[Lugos-mozilla] prevodi v 3.5

"Jože Klepec" joze.klepec at siol.net
Sat Jan 30 17:54:14 CET 2010


In v Prenosih sem ravnokar doživel naslednjo blamažo:

Ure so postale samo-edninski samostalnik, ponekod pa se šopirijo kar z 
dvema oblikama (množina/ednina). Dvojino še čakam (prenosov je 4G+, pač 
počasen ftp ob hkratni obremenitvi s Ktorrentom na drugi strani). FF je:

Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; sl; rv:1.9.1.6) Gecko/20100107 
Fedora/3.5.6-1.fc12 Firefox/3.5.6

lp, Jože


On 18. 01. 2010 15:22, Vito Smolej wrote:
> ... zato tudi delam svoj TB prevod z OmegaT, ker je vsaj po mojim izkušnjah brez TM težko obvladovati terminologijo, pravopisje itd. Da ne govorim o hitrih korekturah ipd.
>
> btw, certifikate sem pri sebi že vrgel ven (g), prenašam samo še preneseno...
>
> kot sem za eno točko v planu/mission statement SUMO predlagal
>
>      ...
>      * We promise to treat the languages used with due respect and will
>        resist any temptation to slip into computerese.
>      ...
>
> -------- Original-Nachricht --------
>    
>> Datum: Mon, 18 Jan 2010 14:56:55 +0100
>> Von: Matjaz Horvat<matjaz.horvat at gmail.com>
>> An: Slovenska Mozilla<lugos-mozilla at lugos.si>
>> Betreff: Re: [Lugos-mozilla] prevodi v 3.5
>>      
>    
>> Martin, popravki so šli samo v 3.6, veliko večino lahko preveriš v RC2:
>> http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-rc.html
>>
>> Žal bodo zadnji (vključno s proxyji in certifikati) commitani šele
>> danes,
>> tako da se jih ne bo dalo stestirati pred RC3/final.
>>
>> LP,
>> Matjaž
>>
>> 2010/1/18 Martin Srebotnjak<miles at filmsi.net>
>>
>>      
>>> Je kaj novega z odpravljanjem napak v prevodu Firefoxa?
>>>
>>> Ravnokar sem v 3.5.7 doživel "Vse datoteke so prenešene." namesto
>>> "prenesene", da o "proxy-ju", "certifikatih" in "imenikih" ne govorimo
>>>        
>> več
>>      
>>> ;)
>>>
>>> Lp, m.
>>>
>>> 2009/6/30 Matjaz Horvat<matjaz.horvat at gmail.com>
>>>
>>>        
>>>> Hvala tudi tebi Aleš!
>>>>
>>>> Popravke sicer še vedno zbiramo tukaj:
>>>> http://firefoksi.blogspot.com/
>>>>
>>>> LP,
>>>> Matjaž
>>>>
>>>> 2009/6/30 Ales Kosir<Ales.Kosir at hermes-softlab.com>
>>>>
>>>> Pri nalaganju:
>>>>          
>>>>> 1) namesto napačno
>>>>>    "7.2 od 10 MB pri hitrosti 12 kB/s ;"
>>>>> raje pravilno (dodati MB pri prvem številu in izpustiti prsledek pred
>>>>> podpičjem)
>>>>>    "7.2 MB od 10 MB pri hitrosti 12 kB/s;"
>>>>>
>>>>> 2) namesto
>>>>>    "prenešeno"
>>>>> raje pravilno (namesto š je s)
>>>>>    "preneseno"
>>>>>
>>>>> Pri uporabi:
>>>>>
>>>>> 3) namesto
>>>>>    "Hide links"
>>>>> raje pravilno
>>>>>    "Skrij povezave"
>>>>>
>>>>> 4) namesto
>>>>>    "upravljanje z zaznamki"
>>>>> raje pravilno (in preveriti, ali ni še kje rabljeno "upravljanje"
>>>>>            
>> napačno
>>      
>>>>> z orodnikom, namesto pravilno z rodilnikom)
>>>>>    "upravljanje zaznamkov"
>>>>>
>>>>> 5) namesto
>>>>>    "večih zavihkov naenkrat"
>>>>> raje pravilno (in preveriti, ali ni še kje rabljeno napačno)
>>>>>    "več zavihkov naenkrat"
>>>>> ali
>>>>>    "več zavihkov hkrati"
>>>>>
>>>>> 6) namesto
>>>>> "Določite lahko, katere strani lahko odpirajo nezahtevana okna."
>>>>> raje
>>>>> "Določite, katere strani smejo odpirati nezahtevana okna."
>>>>>
>>>>> 7) Podobnih napak vrste "Določite ... lahko, katere ... lahko ..." je
>>>>>            
>> še
>>      
>>>>> nekaj.
>>>>>
>>>>>
>>>>> Tole pa je povezano z okusom:
>>>>> 8) V menuju "Slog strani" je prva izbira "Ni sloga". Predlagam raje
>>>>>            
>> "Brez
>>      
>>>>> sloga".
>>>>>
>>>>> 9) V menuju "Povečevanje" je zadnja izbira "Povečaj samo besedilo".
>>>>> Predlagam raje "Povečaj besedilo" ali "Povečaj le besedilo", da bi
>>>>>            
>> kdo ne
>>      
>>>>> mislil, da gre za "Povečaj sámo besedilo", namesto pravilnega
>>>>>            
>> "Povečaj samó
>>      
>>>>> besedilo"
>>>>>
>>>>> 10) Namesto "Enoširinska pisava" raje "Enakokoračna pisava" ali
>>>>>            
>> kvečjemu
>>      
>>>>> "Pisava stalne širine".
>>>>>
>>>>> 11) Namesto "Spremenljiva pisava" raje "Spremenljivokoračna pisava"
>>>>>            
>> ali
>>      
>>>>> "Pisava spremenljive širine".
>>>>>            
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> lugos-mozilla mailing list
>>>> lugos-mozilla at lugos.si
>>>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla
>>>>
>>>>
>>>>          
>>> _______________________________________________
>>> lugos-mozilla mailing list
>>> lugos-mozilla at lugos.si
>>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla
>>>
>>>
>>>        
>    

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: joze_klepec.vcf
Type: text/x-vcard
Size: 246 bytes
Desc: not available
Url : http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-mozilla/attachments/20100130/8e920c1d/attachment-0001.vcf 


More information about the lugos-mozilla mailing list