[Lugos-mozilla] prevodi v 3.5

"Jože Klepec" joze.klepec at siol.net
Fri Jul 3 18:18:38 CEST 2009


No, zdaj imam FF 3.5-1 [Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; sl; rv:1.9.1) 
Gecko/20090630 Fedora/3.5-1.fc11 Firefox/3.5].
Kar se tiče prevodov so večinoma notri iste reči, ki jih ne bom ponavljal.

1. Najbolj moteče mi je tisto pod 2. ... . Pa to da se povsod pojavlja 
besedica certifikat, čeprav je to v bistvu digitalni podpis oziroma 
digitalno spletno potrdilo. No, karkoli slovenskega je bolje kot to - 
certifikat ISO 900n, 1400n dobi tudi podjetje. Ti pa s temi iz 
informatike nimajo nobene zveze in bi bilo dobro, da se vsaj v 
slovenščini loči med certifikati in certifikati. Ekonomistom in 
informatikom vsakemu svoje bojno polje.

2. V Upravitelju naprav me moti kar nekaj prevodov:

NSS Internal PKCS #11 Module --> NSS notranji PKCS #11 modul


Privatni ključi PSM --> Zasebni ključi PSM

Vnaprej vgrajeni koreninski modul --> (vnaprej) vgrajeni / privzeti 
korenski modul (najbrž gre za " default root module")>
Builtin Object Token --> vgrajeni objektni žeton
NSS Builtin Objects --> NSS vgrajeni objekti

Besedico "modul" bi morda lahko zamenjali z "vstavek", "vtičnik", 
"kartica" ali kakšno primerljivo.

2. Nastavitve povezave:
zamenja se besedica proxy s posrednik ali čim podobnim. Bolj razumljivo.
Offline storage bi sam prevedel kot Shramba brez povezave.

3. Če se kdo javi za prevod sledečih razširitev:
- Babelfish (angleški meniji, lahko bi bili slovenski)
- Dowlnload Helper
- Better Privacy

P.S. Trenutno poskušam nekaj napraviti iz Geany (IDE). Pomoč dobrodošla.

LP, Jože


On 30. 06. 2009 20:23, Matjaz Horvat wrote:
> Hvala tudi tebi Aleš!
>
> Popravke sicer še vedno zbiramo tukaj:
> http://firefoksi.blogspot.com/
>
> LP,
> Matjaž
>
> 2009/6/30 Ales Kosir <Ales.Kosir at hermes-softlab.com 
> <mailto:Ales.Kosir at hermes-softlab.com>>
>
>     Pri nalaganju:
>     1) namesto napačno
>       "7.2 od 10 MB pri hitrosti 12 kB/s ;"
>     raje pravilno (dodati MB pri prvem številu in izpustiti prsledek
>     pred podpičjem)
>       "7.2 MB od 10 MB pri hitrosti 12 kB/s;"
>
>     2) namesto
>       "prenešeno"
>     raje pravilno (namesto š je s)
>       "preneseno"
>
>     Pri uporabi:
>
>     3) namesto
>       "Hide links"
>     raje pravilno
>       "Skrij povezave"
>
>     4) namesto
>       "upravljanje z zaznamki"
>     raje pravilno (in preveriti, ali ni še kje rabljeno "upravljanje"
>     napačno z orodnikom, namesto pravilno z rodilnikom)
>       "upravljanje zaznamkov"
>
>     5) namesto
>       "večih zavihkov naenkrat"
>     raje pravilno (in preveriti, ali ni še kje rabljeno napačno)
>       "več zavihkov naenkrat"
>     ali
>       "več zavihkov hkrati"
>
>     6) namesto
>     "Določite lahko, katere strani lahko odpirajo nezahtevana okna."
>     raje
>     "Določite, katere strani smejo odpirati nezahtevana okna."
>
>     7) Podobnih napak vrste "Določite ... lahko, katere ... lahko ..."
>     je še nekaj.
>
>
>     Tole pa je povezano z okusom:
>     8) V menuju "Slog strani" je prva izbira "Ni sloga". Predlagam
>     raje "Brez sloga".
>
>     9) V menuju "Povečevanje" je zadnja izbira "Povečaj samo
>     besedilo". Predlagam raje "Povečaj besedilo" ali "Povečaj le
>     besedilo", da bi kdo ne mislil, da gre za "Povečaj sámo besedilo",
>     namesto pravilnega "Povečaj samó besedilo"
>
>     10) Namesto "Enoširinska pisava" raje "Enakokoračna pisava" ali
>     kvečjemu "Pisava stalne širine".
>
>     11) Namesto "Spremenljiva pisava" raje "Spremenljivokoračna
>     pisava" ali "Pisava spremenljive širine".
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> lugos-mozilla mailing list
> lugos-mozilla at lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla
>    


-- 
Your mind just crashed at F6660000:ABCD8000h. Please, see online reference manual for further debugging instructions.

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: joze_klepec.vcf
Type: text/x-vcard
Size: 237 bytes
Desc: not available
Url : http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-mozilla/attachments/20090703/412aca1b/attachment.vcf 


More information about the lugos-mozilla mailing list