[Lugos-mozilla] [Fwd: [Fwd: FireFox 2.0 prevod]]

Martin Srebotnjak miles at filmsi.net
Sun Nov 11 23:06:14 CET 2007


Hm,

morda pa gospod Otmar dviga roko za slovenjenje Mozille?

BTW, tudi jaz ne bom več mogel skrbeti za Calendar/Lightning/Sunbird,
skrbim že za preveč prevodov. Tako da naj se res javijo korenjaki.

Lp, m.

On 11/11/2007, Robert Ludvik <r at aufbix.org> wrote:
> to spada menda sem :-)
>
>
> -------- Original Message --------
> Subject: FireFox 2.0 prevod
> Date: Sun, 11 Nov 2007 20:55:54 +0100
> From: otmar.potrc at gmail.com
> To: postmaster at lugos.si
>
> To poštno sporočilo dobivate, ker Otmar ( otmar.potrc at gmail.com )
> pošilja odziv glede plonovega portala za katerega skrbite na
> http://www.lugos.si . Vsebina sporočila je: Zdravo, rad bi vas opozoril
> na dve slovnični napaki pri prevodu FireFoxa. Prosim, da jih popravite.
> Na oknu Možnosti -&gt; Zavihki piše beseda večih. V Slovenščini več ne
> sklanjamo. Pravilno se stavek glasi Opozori me ob zapiranju več zavihkov
> naenkrat, mogoče pa še bolje hkrati. Vprašajte sloveniste. Na oknu
> Možnost -&gt; Varnost je napačna beseda prenešenih. Pravilno je Preveri
> z uporabo prenesenega seznama sumljivih strani. Zanimivo, da črkovalnik
> v programu podčrta napačne besede :). Hvala! Lep pozdrav, Otmar
> _______________________________________________
> lugos-mozilla mailing list
> lugos-mozilla at lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla
>


More information about the lugos-mozilla mailing list