[Lugos-mozilla] flexible space

Joze Klepec joze.klepec at siol.net
Fri May 27 18:28:36 CEST 2005


Matjaz Horvat wrote:

>Flexible space(r) = prilagodljiv prostor. Tako je prevedeno v Firefoxu,
>torej MORA biti tako tudi v pomoči, pa če je ne vem kako narobe.
>
>Seveda pa so dobrodošli vsi predlogi za izboljšanje prevoda, ki pa bodo
>v programu in v sami pomoči šele od različice 1.1.
>
>No ja, v bistvu pomoči verjetno tudi ne moremo imeti prej, ampak, Jože,
>daj si potem vsaj zabeleži vse te spremembe, ki jih bos uvedel, da jih
>uvedemo tudi v program.
>
>Ker različni prevod v pomoči in v programu je slabše od najslabšega
>prevoda, ki je uporabljen na obeh mestih.
>
>  
>
To je tudi izvirno bila moja ideja. Strinjalitis.

>Lp,
>Matjaz
>
>On pet, 2005-05-27 at 16:01 +0200, Joze Klepec wrote:
>  
>
>>Še hint:
>>
>>lahko si tudi centrirate elemente katerekoli orodne vrstice s tem 
>>mašilom. bo vključeno v pomoč.
>>
>>
>>    
>>
Baziram sicer na izvirni en-US + deloma lugos-mozilla wiki, kar tudi 
sproti blago dodelujem. customization.xhtml je že 100% in deluje vsaj 
smoketest v FF. Ostane še 23 datotek rdf/xhtml.

Sistem dela je tak: prevod, navadno z vpogledi na islovar.org, smoketest 
v FF, če OK, direktno dalje, sicer še smoketest v Konquerorju in ponovno 
v FF.

Rabim tudi nekaj prostovoljcev za testiranje, jasno z različnimi 
sistemi. Za novosti/posebnosti bo krajši ali daljši beri.me. Kdor pač ne 
bo zadovoljen z nekaj izrazi v prevodu, jih v končni fazi tistih 0,05% 
lahko zamenja.

Sicer bi lahko naredili namestitev .xpi pomoči za FF 1.0.4.

lp, JK


More information about the lugos-mozilla mailing list