[LUGOS-MOZILLA] Izgled v OO.org

Martin Srebotnjak miles at filmsi.net
Sun Nov 7 10:12:41 CET 2004


Ja, saj, a nisem jaz prevedel tistega inšpektorja Clousea... ne, pardon, 
DOMa.

LP,
m.

Aleks Reinhardt pravi:

> JK pravi:
>
> >Aleks, mislim da ima v tem primeru Ales - prav. Ceprav je po mojem
> >osebnem prepricanju bolj nevaren kaksen Quit/Izhod, Close/Zapri ali
> >nepreveden meni DOM preverjevalnika, ki ga dobis spodaj (tudi besedico
> >element se da posloveniti);
>
> >Mozilla - Urejanje/Osebne nastavitve/Dodatno:
>
> >DOM Inspector/DOM preverjevalnik (ceprav naceloma tega ne prevajamo - je
> >(tm), ampak je tako ocitno! Plus, imamo zakon za to podrocje, ki bo
> >prakso spremenil, hoteli ali ne.)
>
> >Element blinking/Utripanje elementa
> >Blink Selected Element/Utripni izbrani element
> >Border Width (px))/`irina roba (t )
> >Blink Duration (ms)/Trajanje utripa (ms)
> >Blink Speed (ms)/Hitrost utripanja (ms)
> >Invert Colors/Obrni barve
>
>
>
> Ne razumem, kaksno povezavo ima to z uporabo termina 'izgled' oziroma
> 'videz'.
>
> Zakon o javni rabi slovenscine je povsem bedasto napisan (kot so mi
> pritrdili celo na Ministrstvu za kulturo) in nikakor ne zahteva uporabe
> kakrsnekoli posebne slovenscine. Lahko bi pisali v slengu, pa bi bilo
> tudi v redu. Postavitev tujk v slovenski inflekcijski sistem je tudi
> povsem sprejemljivo dejanje.
>
> DOM Inspector je v uradnih slovenskih paketih Firefoxa (in nekoc najbrz
> tudi Thunderbirda) tako in tako preveden (Inapektor DOM se mu rece).
> Mozilla Suite je pa depreciated.
>
>
> Lep pozdrav,
> Aleks




More information about the lugos-mozilla mailing list