[LUGOS-MOZILLA] Re: Slovenian Localizations for Mozilla

Martin Srebotnjak miles at filmsi.net
Sat Jan 10 12:00:46 CET 2004


dobro bi bilo uporabljati samo Slovenian, da ne bodo se kaj zamesali...

btw, s strani koledarja lahko prenesete nov build Calendarja aka Koledarja,
ki naj bi imel poleg spodaj nastetih odpravljenih hroscev tudi ze vkljucen
slovenski prevod.

> New calendar XPIs (build Jan 9th) are available on the main website at
http://www.mozilla.org/projects/calendar. Since the last build, these bugs
have been fixed: 188890, 193467, 197569, 198640, 207357, 213441, 213667,
214325, 215259, 215375, 215594, 215683, 220050, 222325, 223505, 224403,
225339, 226660, 226762, 226949, 227225, 227410, 227730, 228257, 228626,
228836, 228849, 229329 and 229803.

miles.

----- Original Message -----
From: "Aleks Reinhardt" <aleks.reinhardt at pivot.si>
To: "Jean-Francois Martel" <Jean-Francois.Martel at Sun.COM>
Cc: <lugos-mozilla at lugos.si>
Sent: Saturday, January 10, 2004 11:30 AM
Subject: [LUGOS-MOZILLA] Re: Slovenian Localizations for Mozilla


Dear Mr Martel,


We are delighted that you are looking into distributing Mozilla with a
Slovene localisation.


I should hope the following answers your questions:

1. The latest release with our Slovene locale is Mozilla 1.6beta
(alongside Mozilla Firebird 0.7 and Mozilla Thunderbird 0.5). We
normally release a language pack within a few hours following a Mozilla
release.
One may find all our language packs on our website:
http://mozilla.lugos.si/index.php?centre=archive

2. The graphical user interface (comprising Navigator, Mail-News and
Composer) is 100 % localised. Our ChatZilla, Venkman and Inspector
localisations are somewhat out-of-date and are not included with our
language packs.

3. The on-line help is, sadly, not localised, for we feel that it is a
seldom case where users of browsers might need it at all. We provide a
localised Mozilla Firebird Help and the Mozilla Start page, however,
which should be enough for the average user. In addition, Slovene users
have access to a mailing list, and a web forum for questions is forthcoming.


Another thing to add: Slovene (or, indeed, Slovenian) is a Central
European language. Slovenia is practically in the centre of Europe
geographically, and belongs to it politically as well.


If you have any other questions, please do not hesitate to contact me.


Yours sincerely,
Aleks Reinhardt



Jean-Francois Martel pravi:
> Jure/Aleks/Andrej,
>
> My name is Jean-François Martel and I am the Globalization Program
> Manager for the Sun-Mozilla release at Sun Microsystems in Menlo Park,
> California.  I saw your contact names under the Mozilla language
> offering page under:
> http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_status.html#moz_1.4
>
> I am contacting you because we are looking into expanding our lang
> offering for the Mozilla browser into many Eastern European locales,
> including Slovenian.  One of our intentions is to leverage from the
> community translations availables for these locales.
>
> Since I don't read or understand Slovenian, I would like to know about
> the scope of the l10n work for the Slovenian locale.  My questions are:
>
> 1- what is the latest release localized for the Slovenian locale?
> 2- what % of the GUI (for the latest localized release) has been
> localized (80%, 100%)?
> 3- what % of the OLH (for the latest localized release) has been
> localized (80%, 100%)?
>
> Regards,
> Jean-Francois Martel





More information about the lugos-mozilla mailing list