[LUGOS-MOZILLA] Mozilla FireBird v slovenskem jeziku

Aleks Reinhardt aleks.reinhardt at pivot.si
Thu Aug 21 11:21:27 CEST 2003


Zivijo,

Matjaz Horvat wrote:
> :)
> Dobro, za to sem itak navijal predvsem zato, ker sem
> to ze prevajal, ko sem prevajal MFH. Samo, ce
> pomislim, vsi programi sveta imajo Moznosti, nobeden
> pa Osebne nastavitve :) A ne bi vendarle izbrali
> Moznosti? Tudi zato, da uporabnik ne bo vec pricakoval
> tistega ogromnega okna nastavitev, ampak nekaj novega
> ...

Ok, v novem XPI-ju so to zdaj moznosti (tudi v raznih drugih stringih, 
ki govorijo, da naj uporabnik kaj spremeni v moznostih).

>>>Splošno --- [ne deluje: Razčlenitvena napaka
>>
>>v XML]
>>
>>Works for me
> 
> Zanimivo, moram probati nov XPI ...

Delovalo naj bi tudi s starim -- ne vem, zakaj ne bi delalo. Kaksna pa 
je razclenitvena napaka?

> V Oknih se ga ne da povecati :) Ce ne bo drugace slo,
> potem predlagam, da je prevod prve 'alineje'
> 'premikajo ali večajo (manjšajo) okna'

Ok, lahko tudi tako. Bo v naslednjem XPI-ju.

>>OK (jej, sele zdaj se zavedam, kako obupen je bil
>>prejsnji prevod ... se 
>>pozna, ce prevajas ob zelo pozni uri!)
> 
> Uf, to pa nikakor ne drzi! Prevod je fantasticen,
> izrazi so odlicni, prakticno nic tezav ni bilo z
> bliznjicami ... Res, to so le majhne napakice, in v
> tako obseznem besedilu so zanemarljivo nepomembne.

Heh -- hvala. :D

> Najbolje bo, da se naprej aktivno spremljamo
> dogajanje, torej vsakih nekaj dni posodobimo prevode
> GUIja, regionalne nastavitve, spletno stran ... Ob 0.7
> pa izdamo celoten slovenski binarni paket.
> 
> Ko bo firebird postal osnova za Mozillo, pa uredimo se
> 'zmedo' glede spletne strani.

V redu. Lahko pa bi zraven se nekoliko tezili razvijalcem, da naj 
naredijo nov language interface (zametki novega so ze v stringih, ampak 
le malo jih je) ... :D


Lep pozdrav,
Aleks




More information about the lugos-mozilla mailing list