[LUGOS] LaTex in slovenscina
Gorjanc Gregor
Gregor.Gorjanc at bfro.uni-lj.si
Mon Jul 11 18:05:49 CEST 2005
> Gregor,
> odkrito povedano ne vem. Sam sem bolj kot ne s poizkusanjem
> dosegel da zadeva deluje. Potrebno je igranje s spremenjlivkami okolja,
> ki jih izpise "locale", z nastavitvami font encodinga v editorju in
> prej ali slej naletis na kombinacijo, ki deluje.
;(
> Kar pa pogresam pa je slovenski crkovalnik. Kaj uporabljate?
> Copy/Paste-anje v open office se mi bolj kot ne upira.
aspell, vcasih pa naredim tudi kak HTML in potem pogledam e kje drugje.
>> Jure,
>>
>> > Zivijo jaz uporabljam tole, da lahko direktno tipkam scz:
>>
>> > \documentclass[a4paper,10pt]{letter}
>> > \ifx\l at slovene\@undefined
>> > \@nopatterns{slovene}
>> > \adddialect\l at slovene()\fi
>> > \usepackage[T1]{fontenc}
>> > \usepackage[slovene]{babel}
>> > \usepackage[latin2]{inputenc}
>> > \usepackage[dvips]{graphicx} % za uvoz slik eps
>> > \usepackage{color} % Need the color package
>> > \usepackage{epsfig}
>>
>> > LANG=en_US.UTF-8
>> ...
>> > LC_ALL=sl_SI
>>
>> > Za urejanje LaTexovih besedil pod linuxom pa je zelo primeren TexMaker
>> > (www.xm1math.net/texmaker).
>> > V urejevalniku besedil nastavite UTF-8 font encoding.
>>
>> Ali si ti preprican, da uporablja unicode i.e. UTF-8? Pri poslanem delu
>> vzglavja ni ne duha ne sluha o tem. Kolikor vem, mora za unicode uporabiti
>> posebne pakete. Sam piem unicode besedila v Emacsu in primer vzglavja bi
>> bil (z uporabo paketa UCS)
>>
>> \usepackage{ucs}
>> \usepackage[utf8x]{inputenc}
>> \usepackage[english,slovene]{babel}
>>
>> Gregor
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/ms-tnef
Size: 3253 bytes
Desc: not available
Url : http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-list/attachments/20050711/a4e9ac42/attachment.bin
More information about the lugos-list
mailing list