[LUGOS] Kateri "locale" pridejo prav?
Metod Kozelj
metod.kozelj at lugos.si
Fri Aug 13 12:46:15 CEST 2004
Howdy!
Gregor GORJANC wrote:
> Vprašanje pa je kaj res hočem? Predvidevam, da rabim/potrebujem SLO
> zadeve.
> Kaj pa je z ostalimi? OK, veliko večino ne rabim, a v čem se recimo
> razlikujejo angleški (glej spodaj). Razlika med iso in utf mi je jasna.
Prvi dve črki sta koda jezika (en torej angleščina), potem pa imaš dve
črki, ki označujeta državo. Tako prideš recimo do angleške angleščine in
ameriške angleščine (ali pa portugalske portugalščine in brazilske
portugalščine). Najpomembneje je pri črkovalnikih, lahko pa tudi pri
zapisu časa (12 vs. 24 urni zapis) in podobno.
Po moje sta pri nas zanimivi varianti
en_GB
en_US
Prvo uporabiš, če res hočeš angleščino, drugo pa če želiš biti jezikovno
komaptibilen z default okni.
Varianta ISO-8859-15 je v bistvu ISO-8859-1, le da ima v fontih dodan
znak za euro.
Moje nastavitve za locale so torej:
LANG=en_GB.iso885915
LC_CTYPE=sl_SI
--
Peace!
Mkx
---- perl -e 'print $i=pack(c5,(41*2),sqrt(7056),(unpack(c,H)-2),oct(115),10);'
---- echo 16i[q]sa[ln0=aln100%Pln100/snlbx]sbA0D4D465452snlb xq | dc
More information about the lugos-list
mailing list