<div dir="ltr"><div>Pozdravljeni,</div><div><br></div><div>OpenShot sem že vmes prevajal, ampak nisem posodabljal datotek/stanja na spletu/gitu.</div><div><br></div><div>Sem zdaj naložil svoje zadnje stanje v Launchpad, najbrž bo kmalu vidno (88 % prevedeno, preostalih 12 % prevedeno za prvi pregled z uporabo programa OpenShot, tudi z vprašanji).</div><div><br></div><div>Lp, m.</div></div><br><div class="gmail_quote gmail_quote_container"><div dir="ltr" class="gmail_attr">V V čet., 16. apr. 2026 ob 07:16 je oseba Jernej Pangerc <<a href="mailto:jernejp21@tuta.com">jernejp21@tuta.com</a>> napisala:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div>
<div dir="auto">Lep pozdrav vsem skupaj!<br></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Pred kratkim sem našel stran <a href="http://www.lugos.si" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.lugos.si</a>, ko sem iskal koliko je OpenShot Video Editor preveden v slovenščino.<br></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Zelo sem vesel, da sem našel to skupino, saj sem se tudi sam lotil prevajanje odprte kode. Moj prvi projekt, za katerega še vedno skrbim, je bil <a href="https://tuta.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://tuta.com/</a>. Začel sem leta 2018. Preveden je odjemalec za pošto, prevode spletne strani pa so na žalost ukinili.<br></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Poleg tega projekta, prevajam tudi:<br></div><ul><li dir="auto">Fluidd <a href="https://docs.fluidd.xyz/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://docs.fluidd.xyz/</a><br></li><li dir="auto">PrusaSlicer <a href="https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer</a><br></li><li dir="auto">Spoolman <a href="https://github.com/Donkie/Spoolman" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://github.com/Donkie/Spoolman</a><br></li><li dir="auto">Klipper (ko bom končal ostale prevode, začnem tega) <a href="https://www.klipper3d.org/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.klipper3d.org/</a><br></li></ul><div><br></div><div dir="auto">To je na kratko o moji prevajalski "karieri". Upam, da bom v tej skupini dobil še kaj dobrih nasvetov glede prevajanja, in mogoče bom prispeval še kakšne prevode drugim projektom - če bo seveda čas to dopuščal.</div><div><br></div><div>Lep pozdrav<br></div><div dir="auto">Jernej Pangerc</div> </div>
_______________________________________________<br>
lugos-slo mailing list<br>
<a href="mailto:lugos-slo@lugos.si" target="_blank">lugos-slo@lugos.si</a><br>
<a href="http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo" rel="noreferrer" target="_blank">http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo</a><br>
</blockquote></div>