<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">Dne 30. 12. 2013 01:13, piše Martin
      Srebotnjak:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAJHUx0gLUGKQkRZ-HyToYrrtOzwO3T53NPWRN734X1pAyAdC9Q@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div class="gmail_extra">
          <div class="gmail_quote">2013/12/30 Matija Šuklje <span
              dir="ltr">&lt;<a moz-do-not-send="true"
                href="mailto:matija@suklje.name" target="_blank">matija@suklje.name</a>&gt;</span><br>
            <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
              .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
              Die 29. 12. 13 et hora 22:07:38 Martin Srebotnjak
              scripsit:<br>
              <div class="im">&gt; Dne 29. december 2013 13:24 je Matija
                Šuklje &lt;<a moz-do-not-send="true"
                  href="mailto:matija@suklje.name">matija@suklje.name</a>&gt;napisal/-a:<br>
                &gt; &gt; Za kaj konkretno ga pa potrebuješ?<br>
                &gt;<br>
                &gt; Za LibreOffice. Zakaj te to zanima? :D<br>
                <br>
              </div>
              Ker se poklicno¹ ubadam s FS licencami ;)<br>
            </blockquote>
            <div><br>
            </div>
            <div>Škoda, da te licence niso vsaj informativno prevedene v
              vse jezike, kot to počne npr. EU (tudi če je v primeru
              dovoljenj pravno veljaven le angleški izvirnik). Tako
              obstajajo delovni ali ljubiteljski prevodi le nekaterih,
              kar pa navadnim potrošnikom/uporabnikom ni ravno v pomoč,
              licence so tam samo zato, ker morajo iz pravnih razlogov
              biti ...<br>
              <br>
            </div>
            <div>Lp, m.<br>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
lugos-slo mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:lugos-slo@lugos.si">lugos-slo@lugos.si</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo">http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    Saj nekatere pogodbe (ne - licence, to je tujka, konkretno anglizem)
    niti niso tako ljubiteljsko prevedene... Vsi pač nismo strogo
    jezikovno ali strojno usmerjeni, malo narod povprašaj po izobrazbi
    in presenečen boš. <br>
    <br>
    Pogodbe CC so, kolikor vem, kvalitetno prevedene. Prav tako GPL.<br>
    <br>
    lp, Jože.<br>
    <br>
    <br>
  </body>
</html>