@Filip: Napaka je odpravljena!<div><br></div><div>Težava je bila v dvojnem oklepaju v ((en)queue) pri naslednjem nizu. Kot kaže je to v sporu s skladnjo v wiki-ju.</div><div><br></div><div>Lp</div><div><br clear="all">Great things are not done by impulse, but by a series of small things brought together.<br>
<br><br><div class="gmail_quote">Dne 07. november 2011 19:50 je Filip Komar <span dir="ltr"><<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>></span> napisal/-a:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div class="im">2011/11/6 Matej Urban <<a href="mailto:matej.urban@gmail.com">matej.urban@gmail.com</a>><br>
><br>
> Zdravo,<br>
><br>
> nedavno nazaj je to že bilo na tnalu, vendar pa sem očitno pozabil<br>
> popraviti v pojmovniku.<br>
><br>
> Sicer se timeout pojavlja v "treh oblikah".<br>
> Prva je ta, ki jo omenjaš, torej »časovna omejitev«, pri drugi pa<br>
> želim povedati, da je neko dejanje »časovno poteklo«.<br>
> Obstaja tudi tretja možnost, kjer se dejanje izvede po preteku<br>
> določenega časa (od tod verjetno zakasnitev) in samo dejanje ni<br>
> časovno omejeno. V tem primeru so programerji očitno malo po svoje ...<br>
> Beseda še ni povsem usklajena med programi, zato lahko najdeš tudi<br>
> "zakasnitev" za zadnji primer uporabe.<br>
><br>
> M!<br>
><br>
><br>
> 2011/11/6 Filip Komar <<a href="mailto:filip.komar@gmail.com">filip.komar@gmail.com</a>>:<br>
> > V pojmovniku izrazov[1] je beseda »timeout« prevedena kot »zakasnitev«. Ne<br>
> > spomnim se konteksta, kjer bi bil ta izbor primeren. Ne zdi se mi natančen.<br>
> > Sam jo prevajam kot »časovna omejitev«. Nisem strokovnjak, zato se lahko<br>
> > motim. Vesel bom, če me kdo popravi, dopolni ali vsaj informira.<br>
> ><br>
> > [1] - <a href="https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pojmovnik" target="_blank">https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pojmovnik</a><br>
> ><br>
> > Lep pozdrav,<br>
> > Filip.<br>
<br>
</div>Hvala za razlago, Matej. Opazil sem, da si pojmovnik že dopolnil. Žal<br>
je sedaj ironično odrezan pri pojmu "splitter". Prepričan sem, da<br>
nehote.<br>
<br>
LP,<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">Filip.<br>
_______________________________________________<br>
lugos-slo mailing list<br>
<a href="mailto:lugos-slo@lugos.si">lugos-slo@lugos.si</a><br>
<a href="http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo" target="_blank">http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>