<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-2"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
    Živjo,<br>
    <br>
    jaz se vedno hudujem nad tistimi, ki pri prevajanju pozabljajo, da
    naše tropičje ni stično, kadar ne gre za nedokončano besedo. Ne vem,
    mogoče zaradi navade, enostavno lepše se mi zdi, če je presledek
    vmes. Torej to, kar si napisal, ne pravi samo Wikipedija ampak
    slovenski pravopis. In če ga že imamo, bi jaz njemu sledil. :) Torej
    praviš, da "ne [pade] povsem [pod prvo definicijo]". Zakaj ne?
    Beseda "brskaj" je celovita, zato je ni treba označiti kot
    nedokončano s stičnim tropičjem. <br>
    <br>
    LP, Nejc<br>
    <br>
    S, Matjaz Horvat piše:
    <blockquote
cite="mid:CAEkJQyuCNU-ZQJmwxn_TKEgbop_Rr6Twam9cP1FRP4mW+hgqDQ@mail.gmail.com"
      type="cite">Hoj,<br>
      <br>
      Zanima me, ali pri slovenjenju gumbov in menijev programske opreme
      uporabljate tripičje kot stično ali nestično ločilo?<br>
      <br>
      Npr. gumb z napisom "Browse...": ali ga prevedete kot "Brskaj..."
      ali "Brskaj ..."?<br>
      <br>
      Wikipedija [1] pravi, da je enodelno tripičje lahko stično ali
      nestično ločilo:<br>
      - nestično ločilo, kadar zaznamuje nedokončano misel ali spremembo
      skladenjskega naklona (Tja bomo našli pot, kjer nje sinovi si
      prosti &#8230;),<br>
      - stično ločilo, kadar zaznamuje nedokončano besedo (Razjezil sem
      se nad Wikipe&#8230;).<br>
      <br>
      Tripičje v programski opremi verjetno bolj pade pod prvo
      definicijo, ampak tudi ne povsem. Iz estetskih razlogov sam
      navijam za uporabo kot stično ločilo.<br>
      <br>
      LP,<br>
      Matjaž<br>
      <br>
      [1] <a moz-do-not-send="true"
        href="http://sl.wikipedia.org/wiki/Tripi%C4%8Dje">http://sl.wikipedia.org/wiki/Tripičje</a><br>
      <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:lugos-slo@lugos.si">lugos-slo@lugos.si</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo">http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>