Hoj,<br><br>Zanima me, ali pri slovenjenju gumbov in menijev programske opreme uporabljate tripičje kot stično ali nestično ločilo?<br><br>Npr. gumb z napisom &quot;Browse...&quot;: ali ga prevedete kot &quot;Brskaj...&quot; ali &quot;Brskaj ...&quot;?<br>
<br>Wikipedija [1] pravi, da je enodelno tripičje lahko stično ali nestično ločilo:<br>- nestično ločilo, kadar zaznamuje nedokončano misel ali spremembo skladenjskega naklona (Tja bomo našli pot, kjer nje sinovi si prosti &hellip;),<br>
- stično ločilo, kadar zaznamuje nedokončano besedo (Razjezil sem se nad Wikipe&hellip;).<br><br>Tripičje v programski opremi verjetno bolj pade pod prvo definicijo, ampak tudi ne povsem. Iz estetskih razlogov sam navijam za uporabo kot stično ločilo.<br>
<br>LP,<br>Matjaž<br><br>[1] <a href="http://sl.wikipedia.org/wiki/Tripi%C4%8Dje">http://sl.wikipedia.org/wiki/Tripičje</a><br>