<font size="2" face="sans-serif">Protection Profile for Secure signature creation
device
- Part 2: Device with key generation</font><br><br>Zaščitni profil za napravo s tvorjenjem varnostnega podpisa - 2. del: Naprava s tvorjenjem ključa<br>ali<br>Profil zaščite naprave za tvorjenje varnostnega podpisa - 2. del: Naprava s tvojenjem ključa<br>
<br>Ne vem, kaj je bolj pravilno, ker ne vem, za kakšne naprave gre.<br><br>Rokavica za začetek, naj se razprava začne.<br><br>Lp, m.<br><br><div class="gmail_quote">2010/4/17 Robert Ludvik <span dir="ltr"><<a href="mailto:r@aufbix.org">r@aufbix.org</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Pozdrav<br>
na SIST prosijo za pomoč pri naslednjem prevodu:<br>
<br>
<font size="2" face="sans-serif">Da bom lahko dal osnutek standarda <b>oSIST
prEN 14169-2 </b>(Protection Profile for Secure signature creation
device
- Part 2: Device with key generation) v javno obravnavo, </font><font size="2" color="#0000e0" face="sans-serif"><b>vas
prosim za prevod naslova</b></font><font size="2" face="sans-serif">.
Hvala.</font>
</div>
<br>_______________________________________________<br>
lugos-slo mailing list<br>
<a href="mailto:lugos-slo@lugos.si">lugos-slo@lugos.si</a><br>
<a href="http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo" target="_blank">http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo</a><br>
<br></blockquote></div><br>