<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  <title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Mojca Miklavec pravi:
<blockquote
 cite="mid:6faad9f00907090821w4dff206anc2e57b297e0cbeed@mail.gmail.com"
 type="cite"><br>
  <pre wrap="">

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <blockquote type="cite">
      <pre wrap="">*** output panel - to je okno, mimo katerega leti "log" (to, kar se
navadno ob stavljenju TeX-ovih dokumentov izpisuje v terminal)
      </pre>
    </blockquote>
    <pre wrap="">Okno z izpisom? Izpisno okno?
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
Najprej se mi je zdela beseda izpis čudna, a je pravzaprav na mestu.
Da ne bomo preveč puristični ... "pokaži izpis (log)" oz. "skrij izpis
(log)"

Konec koncev je končnica datoteke ".log", če bi kdo očital, da je
prevod angleški :)

  </pre>
  <br>
</blockquote>
Pri prevajanju v Linuxu se je za "log" v znatni meri uveljavil izraz
"dnevnik" z ustreznimi izpeljankami - dnevniška datoteka, dnevniški
zapis, dnevnik, izpis dnevnika, prikaz dnevnika..........<br>
LP<br>
Matjaž Kaše<br>
</body>
</html>