Kaj pa vem... nobene akcije ni, niti miškinega kurzorja ne spremeni, ko se postavim tja.<br>Blanka<br><br><div><span class="gmail_quote">On 2/16/06, <b class="gmail_sendername">Matej Urbančič</b> <<a href="mailto:matej.urban@gmail.com">
matej.urban@gmail.com</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Morda ti samo ne odpre privzetega brskalnika?<br>
Matej<br><br>Blanka Bitežnik wrote:<br>> Žal to pri slovenjenju kgeography ni mogoče uporabiti. Sicer v tem<br>> primeru prikaže zvezdico kot povezavo (modro in podčrtano), a klik na<br>> njo ne deluje.<br>><br>
> LP, BB<br>><br>> On 2/9/06, * Matej Urbančič* <<a href="mailto:matej.urban@gmail.com">matej.urban@gmail.com</a><br>> <mailto:<a href="mailto:matej.urban@gmail.com">matej.urban@gmail.com</a>>> wrote:
<br>><br>> Bi bilo možno narediti prevod tako, da bi bila zvezdica direktna<br>> povezava na wikipedijo? npr:<br>> msgstr "Prosim kliknite na Kjoto(<a<br>> href="<a href="http://sl.wikipedia.org/wiki/Kyoto">
http://sl.wikipedia.org/wiki/Kyoto</a><br>> <<a href="http://sl.wikipedia.org/wiki/Kyoto">http://sl.wikipedia.org/wiki/Kyoto</a>>">*</a>)." To bi uporabljal<br>> seveda samo, kadar je originalno ime drugačno slovenjenemu.... ahh,
<br>> torej pogosto :)<br>><br>><br>> ------------------------------------------------------------------------<br>><br>> _______________________________________________<br>> lugos-slo mailing list
<br>> <a href="mailto:lugos-slo@lugos.si">lugos-slo@lugos.si</a><br>> <a href="http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo">http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo</a><br>><br>_______________________________________________
<br>lugos-slo mailing list<br><a href="mailto:lugos-slo@lugos.si">lugos-slo@lugos.si</a><br><a href="http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo">http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo</a>
<br></blockquote></div><br>