[LUGOS-SLO] (Un)like
Gasper Zejn
zejn at kiberpipa.org
Thu Mar 1 00:07:58 CET 2012
Problem kot ga vidim jaz je to, da ljudje rečejo, da so stvar "lajkali". To
pač ni slovensko.
In kaj to "lajkanje" sploh je? Gre za *dejanje* (to je bistvenega pomena) s
katerim izkažemo "endorsement" oz. po slovensko podporo neki zadevi. Bi mogoče
bolj ustrezalo "podpirati"?
"Podpirati" mi zveni pomensko premočno za rabo v družabnih omrežjih, glede na
to, da isto besedo uporabljamo npr. tudi za stebre, ki podpirajo zadeve, pri
čemer gre za popolnoma druge, materialne zadeve.
"Like" kot ga poznamo iz Facebooka pač deluje predvsem na nivoju idej in
intelekta. Zaenkrat v slovenščini ne poznam besede, ki bi ustrezno opisala
tovrstno (mehkejšo) podporo neki zanimivi ideji v kateremkoli družabnem
mediju.
Ravno zato se mi "(od)všečkati" ne zdi napačen. Glagol izpeljan iz "všeč" in z
nekoliko igrivim prizvokom daje precej manj trdno zagotovilo "podpore" in po
mojem mnenju precej bolje ponazori dejanje.
Glede opazk omenjenih v prejšnjih emailih, "Un-like" pomensko ne ustreza "Ni
mi všeč" (to bi bil "dislike"), ampak pomen ustreza temu, da vzameš nazaj
prejšnjo trditev "Všeč mi je". Zaenkrat morda to še ni glagol, po drugi strani
pa je "to google" v Oxfordovem slovarju že od 2006.
lp,
Gašper Ž.
Dne Tuesday 28 February 2012 ob 08:31:02 je Matej Urban napisal(a):
> Tudi meni se zdi to všečkanje precej ... no ne bom napisal. Ni všečkasto.
>
> Para, ki bi ju bilo treba premislit sta "všečno" / "ni všečno" in pa
> seveda stari dobri "Všeč mi je" / "Ni mi všeč"! Če pa je kdo za res
> drastične alternative, pa je na mestu tudi "po všeči" ...
>
> M!
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> lugos-slo at lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
More information about the lugos-slo
mailing list