From tomaz.erjavec at ijs.si Wed Dec 19 18:58:59 2012 From: tomaz.erjavec at ijs.si (Tomaz Erjavec) Date: Wed, 19 Dec 2012 18:58:59 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] =?utf-8?q?Kako_pisati_slovenske_=C4=8Dase=3F?= Message-ID: <01ab01cdde12$85ea39f0$91beadd0$@ijs.si> Zdravo, na wikimedio je pri?el predlog, da bi morali za slovenske ?ase (npr. 12:34) uporabljati namesto dvopi?ja piko, ker tako dolo?a slovenski pravopis: https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=40942 Skrbnik je svetoval, da se pogleda kako je v unikod cldr, in tam je dvopi?je, HH:mm:ss zzzz c.f. http://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/sl.xml?rev=7988 Meni se zdi, da je dvopi?je bolj?e od pike, ker je manj dvoumno (npr. z datumi) in ker se (vsaj v wikimedia, pa tudi sicer) uporabljajo predpisane ni?le, npr. 03:02, kar je bolj ra?unalni?ko - in smo v tem formatu vsi navajeni dvopi?ij, bolj kot pik, ?e iz digitalnih ur, t.j. ta so priporo?ila pravopisa zastarela in se jih nima smisla oklepat kot pijanec plota. Me pa zanima, ?e ima Lugos kak?no (druga?no) mnenje - ?e bi bila pika dejansko prava re?itev, bi bilo potem treba spreminjat tudi CLRD.. lp, Toma? PS: to je pa sicer ?e precej stara (tako in druga?e) stvar, ampak sl-bohoric, sl-metelko in sl-dajnko so sedaj v IANA, http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry Hvala vsem za pomo?! -- Toma? Erjavec, http://nl.ijs.si/et/ Dept. of Knowledge Technologies, Jo?ef Stefan Institute, Ljubljana From r at aufbix.org Wed Dec 19 20:25:07 2012 From: r at aufbix.org (Robert Ludvik) Date: Wed, 19 Dec 2012 20:25:07 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] =?utf-8?q?Kako_pisati_slovenske_=C4=8Dase=3F?= In-Reply-To: <01ab01cdde12$85ea39f0$91beadd0$@ijs.si> References: <01ab01cdde12$85ea39f0$91beadd0$@ijs.si> Message-ID: <50D21493.3070303@aufbix.org> Dne 19. 12. 2012 18:58, pi?e Tomaz Erjavec: > Zdravo, > na wikimedio je pri?el predlog, da bi morali za slovenske ?ase (npr. 12:34) uporabljati namesto dvopi?ja piko, ker tako dolo?a slovenski pravopis: https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=40942 > Skrbnik je svetoval, da se pogleda kako je v unikod cldr, in tam je dvopi?je, > HH:mm:ss zzzz c.f. > http://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/sl.xml?rev=7988 > > Meni se zdi, da je dvopi?je bolj?e od pike, ker je manj dvoumno (npr. z datumi) in ker se (vsaj v wikimedia, pa tudi sicer) uporabljajo predpisane ni?le, npr. 03:02, kar je bolj ra?unalni?ko - in smo v tem formatu vsi navajeni dvopi?ij, bolj kot pik, ?e iz digitalnih ur, t.j. ta so priporo?ila pravopisa zastarela in se jih nima smisla oklepat kot pijanec plota. > > Me pa zanima, ?e ima Lugos kak?no (druga?no) mnenje - ?e bi bila pika dejansko prava re?itev, bi bilo potem treba spreminjat tudi CLRD.. > > lp, > Toma? > > PS: to je pa sicer ?e precej stara (tako in druga?e) stvar, ampak sl-bohoric, sl-metelko in sl-dajnko so sedaj v IANA, http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry Hvala vsem za pomo?! > Zdravo. Moje skromno mnenje je, da se uporablja dvopi?je. Kot navedeno, smo navajeni takega zapisa, lo?i se od zapisa datuma ... Lp From matija at suklje.name Fri Dec 21 14:19:02 2012 From: matija at suklje.name (Matija =?utf-8?B?xaB1a2xqZQ==?=) Date: Fri, 21 Dec 2012 14:19:02 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] =?utf-8?q?Kako_pisati_slovenske_=C4=8Dase=3F?= In-Reply-To: <01ab01cdde12$85ea39f0$91beadd0$@ijs.si> References: <01ab01cdde12$85ea39f0$91beadd0$@ijs.si> Message-ID: <2331322.33dM2jzTvB@faunus> Mene sta ?e dvakrat dve razli?ni slovenistki popravili, da se pi?e uro prav s piko ?in pika. In niti nismo edini norci ki to tako po?nemo. Baje da smo se dvopi?ja navadili ?ele z digitalnih ur, ker niso nikoli bile lokalizirane. Osebno tudi zadnja leta uporabljam piko. lp, hook -- gsm: +386 41 849 552 www: http://matija.suklje.name xmpp: matija.suklje na gabbler.org sip: matija_suklje na ippi.fr -------------- naslednji del -------------- Nebesedilna priponka je bila pre?i??ena... Ime: ni na voljo Vrsta: application/pgp-signature Velikost: 490 bytes Opis: This is a digitally signed message part. Url : http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20121221/cd8e89ff/attachment.pgp From mojca.miklavec.lists at gmail.com Fri Dec 21 14:49:35 2012 From: mojca.miklavec.lists at gmail.com (Mojca Miklavec) Date: Fri, 21 Dec 2012 14:49:35 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] =?utf-8?q?Kako_pisati_slovenske_=C4=8Dase=3F?= In-Reply-To: <01ab01cdde12$85ea39f0$91beadd0$@ijs.si> References: <01ab01cdde12$85ea39f0$91beadd0$@ijs.si> Message-ID: 2012/12/19 Tomaz Erjavec : > Zdravo, > na wikimedio je pri?el predlog, da bi morali za slovenske ?ase (npr. 12:34) uporabljati namesto dvopi?ja piko, ker tako dolo?a slovenski pravopis: https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=40942 > Skrbnik je svetoval, da se pogleda kako je v unikod cldr, in tam je dvopi?je, > HH:mm:ss zzzz c.f. > http://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/sl.xml?rev=7988 > > Meni se zdi, da je dvopi?je bolj?e od pike, ker je manj dvoumno (npr. z datumi) in ker se (vsaj v wikimedia, pa tudi sicer) uporabljajo predpisane ni?le, npr. 03:02, kar je bolj ra?unalni?ko - in smo v tem formatu vsi navajeni dvopi?ij, bolj kot pik, ?e iz digitalnih ur, t.j. ta so priporo?ila pravopisa zastarela in se jih nima smisla oklepat kot pijanec plota. > > Me pa zanima, ?e ima Lugos kak?no (druga?no) mnenje - ?e bi bila pika dejansko prava re?itev, bi bilo potem treba spreminjat tudi CLRD.. Nisem lugos, ampak moje mnenje je, da je z datumi ?e tako ali druga?e preve? zme?njave. Ali 10.12.12 pomeni deseto uro zjutraj, 12. oktober ali 10. december? Morebiti celo 12. december leta 2010? Da ne govorimo o tem, da 10.12 morebiti pomeni "10,12"? Vse ure ka?ejo dvopi?je, ve?ina ra?unalnikov ka?e dvopi?je, in ve?ina ljudi niti ne ve, da je potrebno uro po slovenskem pravopisu zapisovati s piko ali da mora biti za piko v datumu presledek. Lektorje razumem, da uro popravljajo. Dr?ati se morajo normativa za slovenski jezik. Vendar se mi zdi, da bi v tem primeru morda bilo bolj smiselno prositi za posodobitev pravopisa. ?etudi na mailing listi sporazumno sklenemo, da je dvopi?je v redu, bo to ?e vedno v nasprotju s slovenskim pravopisom. Del prevajalcev bo tako pu??al dvopi?je, drugi del pa piko. PS: Kak?en je ?e URL za http://tracker.zrc-sazu.si/, da po?ljemo "bug report" na SSKJ? ;) Mojca > PS: to je pa sicer ?e precej stara (tako in druga?e) stvar, ampak sl-bohoric, sl-metelko in sl-dajnko so sedaj v IANA, http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry Hvala vsem za pomo?! Hvala za trud in seveda ?estitke. From andrej.vernekar at gmail.com Wed Dec 26 16:19:39 2012 From: andrej.vernekar at gmail.com (Andrej Vernekar) Date: Wed, 26 Dec 2012 16:19:39 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] Vabilo k prevajanju KDE SC 4.10 In-Reply-To: <270872649.MQZnOaOqCy@stargazer> References: <270872649.MQZnOaOqCy@stargazer> Message-ID: <2831994.x32158zuqu@bonobo.pr-pavlnu> Zdravo, poleg KDE SC 4.10 bi opozoril ?e na Calligra Office. KOffice je bil dolgo ?asa bolj ali manj neuporaben in je ?del v senci OpenOffice/Libre Office, a se je kot Calligra Office v zadnjem letu dni vrnil med ?ive. Najdlje je risarski program Krita, kjer je Intel sponzoriral celo razli?ico za tablice (http://dot.kde.org/2012/12/19/krita-sketch-mobile-artistry) Calligra Office je trenutno tik pred izdajo 2.6, manjka pa nam ?e kar nekaj prevodov (ve? kot 4000 sporo?il), poleg tega pa moramo obstoje?e ?e ustrezno po?istiti preden lahko upamo na uvrstitev v katero izmed razli?ic 2.6.x ... Lep pozdrav, Andrej Dne Petek 30. of November 2012 ob 07:31:54 je Jure Repinc napisal(a): > Ahoj > > KDE Software Compilation 4.10 bo iz?el ?ez slaba dva meseca (23. januarja > 2013). Prevajalska skupina vabi vse ljubitelje tega namiznega okolja in > pripadajo?e zbirke programov, da se pridru?ijo pri prevajanju. Nastopil je > ?e soft message freeze, kar pomeni, da se bodo nizi le ?e malo spreminjali, > dodajali pa najbr? sploh ne ve?. To je idealno obdobje, da se pridru?ite in > pomagate prevajati. > > Za urejanje datotek priporo?amo uporabo Lokalize[1] ali Poedit ter > pojmovnika[2] v obliki .tbx, ki je popolnoma zdru?ljiv z Lokalize in > storitve Open-Tran.eu. Naj se prevajanje za?ne! :) > > Podrobnosti tu: > https://wiki.lugos.si/slovenjenje:kde:prevajanje > > [1] http://slovenski-prevajalci.blogspot.com/2010/12/vodnik-o-uporabi- > lokalize.html > [2] https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pojmovnik#pojmovnik_v_obliki_tbx > > Lep pozdrav, > Jure ?JLP? Repinc > _______________________________________________ > lugos-slo mailing list > lugos-slo at lugos.si > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo