[LUGOS-SLO] Code for Bohorič alphabet?
Tomaz Erjavec
tomaz.erjavec at ijs.si
Sun Apr 15 21:07:50 CEST 2012
Dear Deborah,
thanks a lot for your informative mail – and, of course, to Toma, who steered me in the right direction; we've had some exchange off the list, and settled on sl-x-Boho.
But even now, reading rfc 5646, I still think it is a script, rather than variant:
2.2.3. Script Subtag are used to indicate the script or _writing system variations_ that distinguish the written forms of a language
2.2.5. Variant Subtags are used to indicate additional, well-recognized variations that define _a language or its dialects_
I'd say Bohorič is clearly a writing system variation, rather than a language – that didn’t change suddenly with the switch to Gajica (~1850), which is what we use today (a-z + čšž).
If scripts, not only variants can be registered with IANA, I’d certainly like to do it – except, while I’m at it, I’d also propose two others, which were briefly in vogue in Slovenia the mid-19th century.
I agree that back-changing sl-x-Boho to sl-Boho is a pain, and time is actually tight, as I’m presenting the corpus in about a month – is an IANA that fast?
My question was also CCed to the Linux localisation user group of Slovenia, where I got links to ISO-15924, in particular:
Notice of changes from ISO of that standard: <http://unicode.org/iso15924/codechanges.html> http://unicode.org/iso15924/codechanges.html
Rules about adding new scripts (see article A.3.3): <http://www.unicode.org/iso15924/standard/index.html#annex> http://www.unicode.org/iso15924/standard/index.html#annex
This does look more complicated though.
All the best,
Tomaž
From: Deborah W. Anderson [mailto:dwanders at sonic.net]
Sent: Sunday, April 15, 2012 8:14 PM
To: ttasovac at TRANSPOETIKA.ORG; TEI-L at LISTSERV.BROWN.EDU
Cc: tomaz.erjavec at IJS.SI
Subject: RE: Code for Bohorič alphabet?
Dear Tomaž (and Toma),
To add a bit to what Toma has written…
More information about the lugos-slo
mailing list