[LUGOS-SLO] Avtentifikacija vs. avtentikacija

Klemen Košir klemen.kosir at gmx.com
Fri May 20 10:33:55 CEST 2011


On 20.5.2011 10:22, Nejc Škoberne wrote:
> Živjo,
>
> lahko kdo razloži katera od teh dveh je ustreznejši prevod
> "authentication"? (Recimo vnos v Wikipediji ima avtentifikacijo, čeprav
> se meni zdi bolje avtentikacija.)
>
> Hvala,
> Nejc
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> lugos-slo na lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
Zelo lep prevod je 'overitev'. Ampak ne zamešaj z 'overovitev'.

LP,
Klemen


More information about the lugos-slo mailing list