[LUGOS-SLO] Prevod izrazov scan code in event device

Klemen Košir klemen.kosir at gmx.com
Wed Apr 6 07:07:11 CEST 2011


Ja, to so te naprave/datoteke.

---- Original message ----
From: Primoz PETERLIN <primozz.peterlin na gmail.com>
Sent: ‎06-Apr‎-2011 00:08
To: Linux in slovenjenje <lugos-slo na lugos.si>
Subject: Re: [LUGOS-SLO] Prevod izrazov scan code in event device

Samo preverjam, če sam pravilno razumem: event devices so naprave
/dev/input/event0 do /dev/input/event13, drži?

Morda bi kazalo nekako namigniti na to, kaj je ta "naprava dogodka".
Pa se zdajle ne spomnim, če že imamo katero drugo datoteko naprave
posebej poimenovano.

Lep pozdrav, Primož

2011/4/5 peter.kragelj na gmail.com <peter.kragelj na gmail.com>:
> Ojla,
>
> Ja točno tako bi stvar po moje morala biti prevedena.
>
> lp,
>
> Peter
>
> 2011/4/5 Klemen Košir <klemen.kosir na gmx.com>:
>> Zdravo!
>>
>> Imam še eno vprašanje glede "event device", ker nisem čisto prepričan
>> glede tvoje razlage.
>>
>> Niz, v katerem se event device pojavlja, je: "Every input device has its
>> own event device."
>>
>> Tukaj ne vem, kako točno bi oblikoval stavek ... "Vsaka vhodna naprava
>> ima svojo napravo dogodka."?
>>
>> LP,
>> Klemen
>>
>> On 29. 03. 2011 09:38, peter.kragelj na gmail.com wrote:
>>> Živijo,
>>>
>>> "scan code", je pač koda ki se prebere iz tipkovnice, torej lahko
>>> prevedemo kar kot "koda branja (tipke)", "bralna koda (tipke)".
>>>
>>> "Event device" ni posebna naprava, ampak je izraz za katerokoli
>>> napravo, ki je povzročila določen dogodek (pritisk tipke, premik
>>> miške...). Torej se mora prevesti na dolgo kot "naprava, ki je
>>> povzročila (javila) dogodek" - kratko "naprava dogodka".
>>>
>>> lp,
>>>
>>> Peter
>>>
>>>
>>>
>>> 28. marec 2011 18:02 je oseba Klemen Košir<klemen.kosir na gmx.com>  napisala:
>>>> Zdravo!
>>>>
>>>> Ima kdo slučajno idejo, kako bi prevedel izraza "scan code" in "event
>>>> device"?
>>>>
>>>> "Scan code" je koda, ki jo tipkovnica pošlje računalniku, ko
>>>> pritisneš/spustiš tipko (npr. če pritisneš tipko A in jo zadržiš,
>>>> tipkovnica pošlje eno kodo, če pa tipko spustiš, pa tipkovnica pošlje
>>>> neko drugo kodo). Tega se ne sme enačiti z izrazom "key code" (koda
>>>> tipke), ki označuje kodo tipke.
>>>>
>>>> "Event device" kolikor vem, označuje napravo, ki nadzoruje
>>>> dogodke/pritiske tipk. Predlogi: "dogodkovnik", "bralnik ..." in
>>>> "krmilnik ..".
>>>>
>>>> Lep pozdrav,
>>>> Klemen
>>>> _______________________________________________
>>>> lugos-slo mailing list
>>>> lugos-slo na lugos.si
>>>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>>>>
>>> _______________________________________________
>>> lugos-slo mailing list
>>> lugos-slo na lugos.si
>>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> _______________________________________________
>> lugos-slo mailing list
>> lugos-slo na lugos.si
>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>>
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> lugos-slo na lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
lugos-slo na lugos.si
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo


More information about the lugos-slo mailing list