From jlp at holodeck1.com Fri Jan 9 21:09:44 2009 From: jlp at holodeck1.com (Jure Repinc) Date: Fri, 9 Jan 2009 21:09:44 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] Slovenjenje astronomskih programov za mednarodno leto astronomije Message-ID: <200901092109.45168.jlp@holodeck1.com> Pozdravljeni, Hm v?eraj mi je na misel pri?lo tole. Leto 2009 je mednarodno leto astronomije. Pa sem pomislil, da bi v okviru Lugosa mogo?e poslovenili ?imve? odprto-kodnih astronomskih programov (ala KStars, Celestia, Stellarium, ...) in potem prevedeni paket z malo ve? reklame predsatvili javnosti. S tem bi mogo?e poleg dobrega dela tudi izkoristili malo ve?jo medijsko pozornost, ki jo ima astronomija to leto, pa ?e malo skozi to predstavili prosto programje ?ir?i mno?ici. Kaj se vam zdi? Dobra ideja? Kdo mogo?e ?e prevaja kak tak program? Bi se kdo pridru?il tej akciji? Sam sem za KDE 3.5 ?e prevedel KStars. KStars za KDE 4 ?e ni preveden, ker je bilo potrebno ?as vlo?iti v druge, bolj pomembne pakete za KDE 4. ?e se ?e kdo pridru?i, si potem lahko jaz rezerviram kar KStars i mu posvetim ve? ?asa. Lep pozdrav, Jure "JLP" Repinc -- JLP's Blog - http://jlp.holodeck1.com/blog/ From smihael at gmail.com Sun Jan 11 20:41:57 2009 From: smihael at gmail.com (Miha) Date: Sun, 11 Jan 2009 20:41:57 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] Slovenjenje astronomskih programov za mednarodno leto astronomije In-Reply-To: <200901092109.45168.jlp@holodeck1.com> References: <200901092109.45168.jlp@holodeck1.com> Message-ID: It would be nice, but ... probably not enough time No jaz trenutno delam na digiKamu. Prvi korak je da nekdo, ki ima delujo? Translation memory (jaz ga kljub navodilom, nisem uspel udposobit, najbr? zato ker nimam prevodov lepo urejenih vprojekte, ampak je vsak zase v svoji mapi...) doda prevode iz KDE 3.5 v KDE4, jih ozna?i kot fuzzy, potem pa niti ni ve? veliko dela - se javim za pomo?. 2009/1/9 Jure Repinc > > Pozdravljeni, > > Hm v?eraj mi je na misel pri?lo tole. Leto 2009 je mednarodno leto > astronomije. Pa sem pomislil, da bi v okviru Lugosa mogo?e poslovenili > ?imve? > odprto-kodnih astronomskih programov (ala KStars, Celestia, Stellarium, > ...) > in potem prevedeni paket z malo ve? reklame predsatvili javnosti. S tem bi > mogo?e poleg dobrega dela tudi izkoristili malo ve?jo medijsko pozornost, > ki > jo ima astronomija to leto, pa ?e malo skozi to predstavili prosto > programje > ?ir?i mno?ici. Kaj se vam zdi? Dobra ideja? Kdo mogo?e ?e prevaja kak tak > program? Bi se kdo pridru?il tej akciji? > > Sam sem za KDE 3.5 ?e prevedel KStars. KStars za KDE 4 ?e ni preveden, ker > je > bilo potrebno ?as vlo?iti v druge, bolj pomembne pakete za KDE 4. ?e se ?e > kdo > pridru?i, si potem lahko jaz rezerviram kar KStars i mu posvetim ve? ?asa. > > Lep pozdrav, > Jure "JLP" Repinc > > -- > JLP's Blog - http://jlp.holodeck1.com/blog/ > _______________________________________________ > lugos-slo mailing list > lugos-slo na lugos.si > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo > -- Lep pozdrav, Miha Best regards, Miha Vielen Gru?, Miha Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments. See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html -------------- naslednji del -------------- HTML priponka je pre?i??ena... URL: http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20090111/1b0676f6/attachment-0001.htm From smgl at lynxlynx.info Sun Jan 11 21:03:08 2009 From: smgl at lynxlynx.info (Jaka Kranjc) Date: Sun, 11 Jan 2009 21:03:08 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] Slovenjenje astronomskih programov za mednarodno leto astronomije In-Reply-To: References: <200901092109.45168.jlp@holodeck1.com> Message-ID: <200901112103.13254.smgl@lynxlynx.info> On Sunday 11 of January 2009 20:41:57 Miha wrote: > It would be nice, but ... probably not enough time > > No jaz trenutno delam na digiKamu. > > Prvi korak je da nekdo, ki ima delujo? Translation memory (jaz ga kljub > navodilom, nisem uspel udposobit, najbr? zato ker nimam prevodov lepo > urejenih vprojekte, ampak je vsak zase v svoji mapi...) doda prevode iz KDE > 3.5 v KDE4, jih ozna?i kot fuzzy, potem pa niti ni ve? veliko dela - se > javim za pomo?. Zakaj pa rabi? TM za to? Baza prevodov je na strani prevajalske skupine za KDE (l10n.kde.org/teams/sl). Lokalize zna delati z njo brez ve?jih komplikacij. LP -- We cannot command nature except by obeying her. --Sir Francis Bacon Have a sourcerous day! www.sourcemage.org -------------- naslednji del -------------- Nebesedilna priponka je bila pre?i??ena... Ime: ni na voljo Vrsta: application/pgp-signature Velikost: 315 bytes Opis: This is a digitally signed message part. Url : http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20090111/ea1d1d6d/attachment.pgp From andrej.vernekar at moj.net Wed Jan 21 15:05:50 2009 From: andrej.vernekar at moj.net (Andrej Vernekar) Date: Wed, 21 Jan 2009 15:05:50 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] Vabilo: predstavitev KDE 4.2, 27. januarja v Kiberpipi Message-ID: <20090121140550.EF2AA8532@moja.sinfonika.si> Zdravo, 27. januarja bo iz?el KDE 4.2, ki je kon?no primeren tudi za ?ir?e ob?instvo in ne le za razvijalce in preizkusne uporabnike. KDE 4.2 predstavlja pomemben mejnik v razvoju KDE in skupnost KDE bo pripravila vrsto prireditev in zabav ob izidu te nove razli?ice. http://wiki.kde.org/tiki-index.php?page=KDE%204.2%20Release%20Party Tudi v Sloveniji bomo organizirali predstavitev KDE 4.2, in sicer v torek 27. januarja ob 18:00 v okviru Pipinih odprtih terminov. http://pot.kiberpipa.org/?p=240 http://www.lugos.si/dogodki/druzenje-ob-izidu-KDE-4.2 (Pozor: zaradi ob?irnega programa je pri?etek eno uro prej kot obi?ajno!) ----------- 18:00 - Predstavitev KDE 4(.2) (Andrej Vernekar) 18:30 - Plasma (Jure Repinc) 19:00 - Amarok 2 (Andra? Sraka) 19:15 - Adijo, DCOP; zdravo, D-Bus! (Ga?per Fele-?or?) 19:30 - Delavnice # Izdelava teme za Plazmo (Jure Repinc) # Izdelava gradnika za Plazmo (Ambro? Bizjak) # Kako pomagati s prevajanjem (Andrej Vernekar) 20:30 - Pogostitev/dru?enje/pija?a/zabava ----------- ?e nameravate obiskate katero izmed delavnic, se je nanjo potrebno prijaviti na tej strani: https://wiki.lugos.si/kde42 ?e posebej vabimo vse prevajalce KDE, tako sedanje kot tiste, ki so KDE prevajali pred nami. Poskusil bom kontaktirati vsakega posebej, vendar pa ste (so) nekateri vmes spremenili e-naslove in tako upam, da berete vsaj katero izmed teh dopisnih seznamov. Vabljeni ste tudi prevajalci drugih projektov, saj nimamo pogosto prilo?nosti, da se sre?amo v ?ivo. Lep pozdrav, Andrej From andrej.vernekar at moj.net Mon Jan 26 20:16:48 2009 From: andrej.vernekar at moj.net (Andrej Vernekar) Date: Mon, 26 Jan 2009 20:16:48 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] Opomnik: predstavitev KDE 4.2, jutri ob 18:00 v Kiberpipi Message-ID: <20090126191648.92CFF853E@moja.sinfonika.si> Zdravo, za vse, ki ?e oklevate ali pa ste na to ?e pozabili:) Jutri ob 18:00 bomo v Kiberpipi v okviru Pipinih odprtih terminov predstavili KDE 4.2. http://www.lugos.si/dogodki/druzenje-ob-izidu-KDE-4.2 Vabljeni! Lep pozdrav, Andrej From Roman.Maurer at hermes-softlab.com Thu Jan 29 16:40:37 2009 From: Roman.Maurer at hermes-softlab.com (Roman Maurer) Date: Thu, 29 Jan 2009 16:40:37 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] FW: [Solomonov Seminar] 205. Solomonov seminar References: <74A559B8F2594F5295E6E5D9D378327A@whisper> Message-ID: <499929A843E2C541A8AD31A881A2B6A21DF5D1@hsl-lj-mail.hermes.si> Tole bi znalo biti zanimivo tudi za lokalizatorje Linuxa. Je pa ?e jutri ob 13h na IJS. Pozdrav, Roman -----Original Message----- From: solomonov-seminar-bounces at ijs.si on behalf of Marko Grobelnik Sent: ?et 29.1.2009 11:17 To: Solomonov Seminar; odsek e8; e9 at ijs.si Subject: Re: [Solomonov Seminar] 205. Solomonov seminar Posiljam popravek za spodnjo objavo. Seminar bo v Oranzni predavalnici (sejna soba E8 - drugo nadstropje glavne zgradbe) in ne v Veliki predavalnici. Se opravicujem za napako. Marko ----- Original Message ----- From: "Marko Grobelnik" To: "Solomonov Seminar" ; "odsek e8" ; Sent: Thursday, January 29, 2009 10:55 AM Subject: 205. Solomonov seminar >V petek 30 januarja bo ob 13h v Veliki predavalnici IJS > (prvo nadstropje glavne zgradbe), 205. Solomonov seminar. > Posnetki preteklih seminarjev so na http://videolectures.net/solomon/ > > Tokrat bomo slisali kako nastaja lokalizacija Microsoftovih > produktov s poudarkom na Windows 7. Predavateljica bo > Monika Antunovics, ki je studirala v Ljubljani, sedaj pa > vodi oddelek Microsoftove lokalizacije na Madzarskem. > > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > Monika Antunovics, Microsoft Hungary: > > Lokalizacija Windows 7 > > Na seminarju bomo predstavili najpogostejse probleme, s katerimi se > srecamo med razvijanjem in lokalizacijo izdelkov, ki morajo delati > povsod v svetu s poudarkom na novih Windows 7: > - Globalizacija, internacionalizacija, lokalizacija. > - Kaj vse mora delati v Windowsih da bi jih lahko prodajali v doloceni drzavi? > - Lokalizacija je vec kot prevajanje. > - Kaj se skriva za akronimi MUI in LIP. > - Splosen potek lokalizacije, psevdolokalizacija. > _______________________________________________ Solomonov-seminar mailing list Solomonov-seminar at ijs.si http://mailman.ijs.si/mailman/listinfo/solomonov-seminar -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20090129/968f790d/attachment.htm From jlp at holodeck1.com Fri Jan 30 18:47:36 2009 From: jlp at holodeck1.com (Jure Repinc) Date: Fri, 30 Jan 2009 18:47:36 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] Prevajalski program Lokalize dobil sponzorja Message-ID: <200901301847.37147.jlp@holodeck1.com> Ahoj Pri nizozemski fondaciji NLnet so se odlo?ili finan?no podpreti razvoj odprtokodnega prevajalskega programa Lokalize. Lokalize nam je ?e v veliko pomo? pri prevajanju KDE-ja, seveda pa ga je mo? uporabljati tudi za ostale programe, ki uporabljajo standardne gettextove datoteke PO in podobne. V prihodnje se bo avtor posvetil podpori za novi XML-format XLIFF, ter integraciji orodja odf2xliff iz paketa Translate Toolkit. Oboje lahko pri?akujemo ?e ?ez pribli?no 6 mesecev, ko izide KDE 4.3. Ve?: http://dot.kde.org/2009/01/30/nlnet-foundation-sponsors-lokalize http://userbase.kde.org/Lokalize Lep pozdrav, Jure "JLP" Repinc -- JLP's Blog - http://jlp.holodeck1.com/blog/ From smihael at gmail.com Sat Jan 31 12:29:41 2009 From: smihael at gmail.com (Miha) Date: Sat, 31 Jan 2009 12:29:41 +0100 Subject: [LUGOS-SLO] Prevajalski program Lokalize dobil sponzorja In-Reply-To: <200901301847.37147.jlp@holodeck1.com> References: <200901301847.37147.jlp@holodeck1.com> Message-ID: Super. Mimogrede kako pa je ostalim v?e? nova podoba kde dota? Oblikovno super, tehni?no me moti le fiksna ?irina. 2009/1/30 Jure Repinc > Ahoj > > Pri nizozemski fondaciji NLnet so se odlo?ili finan?no podpreti razvoj > odprtokodnega prevajalskega programa Lokalize. Lokalize nam je ?e v veliko > pomo? pri prevajanju KDE-ja, seveda pa ga je mo? uporabljati tudi za ostale > programe, ki uporabljajo standardne gettextove datoteke PO in podobne. > > V prihodnje se bo avtor posvetil podpori za novi XML-format XLIFF, ter > integraciji orodja odf2xliff iz paketa Translate Toolkit. Oboje lahko > pri?akujemo ?e ?ez pribli?no 6 mesecev, ko izide KDE 4.3. > > Ve?: > http://dot.kde.org/2009/01/30/nlnet-foundation-sponsors-lokalize > http://userbase.kde.org/Lokalize > > Lep pozdrav, > Jure "JLP" Repinc > > -- > JLP's Blog - http://jlp.holodeck1.com/blog/ > _______________________________________________ > lugos-slo mailing list > lugos-slo na lugos.si > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo > -- Lep pozdrav, Miha Best regards, Miha Vielen Gru?, Miha Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments. See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html -------------- naslednji del -------------- HTML priponka je pre?i??ena... URL: http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20090131/3f420c35/attachment.htm