[LUGOS-SLO] Ubunutu Launchpad še vedno povzroča škodo
"Jože Klepec"
joze.klepec at siol.net
Thu Nov 6 16:18:07 CET 2008
Matej Urban pravi:
> To me je od nekdaj zanimalo.
>
> Imam precej dober nadzor nad prevodi za Gnome in jih pogosto primerjam
> s tistimi, ki končajo v Ubuntu. Vprašanje je ali kdo po tem, ko se
> posodobijo prevodi Gnome HEAD, še "popravlja" ali dodaja prevode za
> Ubuntu. Vem, kdaj so narejene spremembe za GNOME, nič pa ne vem za
> UBUNTU. Pogosto se namreč zgodi, da nekdo ali nekaj "za mano"
> usklajuje prevode in so zato neusklajeni, še nikdar pa se nihče ni
> obdregnil ob njih in mi potožil, da bi želel, da se nek prevod
> popravi.
>
> Launchpad pa je zadevica zase. Kakorkoli že vidim veliko dobrih stvari
> v takem načinu prevajanja, je ravno usklajevanje tisti del, ki bi
> moral biti nadzorovan. Pričakoval bi, da so prevodi KDE in GNOME v
> Launchpadu prednostni, pa niso.
>
> Ali obstaja forum/mailing-list prevajalcev UBUNTU?
>
> Matej
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> lugos-slo at lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>
Obstaja precej dober štos. Dovolj bi bilo sprotno avtomagično
preverjanje s slovarjem.
lp, Jože
More information about the lugos-slo
mailing list