[LUGOS-SLO] Imena znakov na tipkovnici
Miha Rus
miha.rus at iolar.com
Wed Oct 3 11:10:09 CEST 2007
Moje prejšnje e-poštno sporočilo očitno ni prišlo. Povzetek: MS uporablja "poševnica nazaj", za "number sign" oz. "pound sign" uporablja odzivnik Elektra Ljubljane "ograjica", Teledomov odzivnik pa "lestvica". Um Gottes Willen: naj se ne uveljavita povsem "lojtra" in "afna", saj gre vendar za nižjepogovorna izraza. Pri "afni" je "pri" malce nerazumljivo, "znak at" pa tudi.
Lp, Miha
________________________________
Od: lugos-slo-bounces+mihar=iolar.com at lugos.si [mailto:lugos-slo-bounces+mihar=iolar.com at lugos.si] Namesto Primoz PETERLIN
Poslano: 3. oktober 2007 11:03
Za: Linux in slovenjenje
Zadeva: Re: [LUGOS-SLO] Imena znakov na tipkovnici
3.10.07 je Primož Gabrijelčič <primoz at gabrijelcic.org> napisal/-a:
Hm, Fida+ pravi, da so Monitorjevci v kasnejših letih vsaj enkrat uporabili tudi izraz obrnjena poševnica.
Moj edini pomislek proti pridevniku "obrnjen" je ta, da ISO 10646/Unicode pozna dve operaciji nad znaki: "REVERSE" pomeni znak, prezrcaljen prek navpičnice, "TURNED" pa znak, zavrten za 180˚. Če "obrnjen" porabimo že za prvo, ga ne moremo za drugo. Kar pa ne pomeni, da smo na kahli - drugemu lahko recimo rečemo "zasukan".
Lep pozdrav, Primož
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20071003/613cad43/attachment-0001.htm
More information about the lugos-slo
mailing list