[LUGOS-SLO] javni razpis - uveljavljanje slovenscine

Joze Klepec joze.klepec at siol.net
Sat Jan 27 11:18:06 CET 2007


Mislim, da moram nekaj dodati k debati.

Društvo je neprofitna ustanova - po c(rki zakona o društvih. C(e bi šlo 
za nedoloc(ena izplac(ila društva med c(lani, to med c(lani društva 
samimi najbrž ni problem. To sem videl že drugje, na drugem podroc(ju, 
in lepo prenehal plac(evati c(lanarino, ker sem videl kam vlak pelje. 
Problem bi bil, ko bi se pojavil nekdo od zunaj in zahteval pregled 
rac(unov za nazaj. Takrat bi lahko prišlo do namigovanj o fiktivnih 
rac(unih ali še do c(esa hujšega.

Andrej ima skupaj z Juretom zelo zelo prav, ko pravi, da naj bo c(imvec( 
rac(unov za fizic(ne stvari in zelo konkretnih ter podrobnih. Kar se 
tic(e honorarjev in storitev, je te potrebno c(im natanc(neje knjižiti 
(npr. v stilu - prevod Kxyz do 13% Janez Smola 5 EUR na rac(un 098765432 
1, prevod z lekturo do 100% Minka Pridna 100 EUR na rac(un 123456789 0), 
jih toc(no opredeliti in zanje postaviti zelo natanc(en, javno dostopen 
cenik. Mora pa delež sekundarnih storitev biti stroškovno strogo omejen, 
recimo na 3-7% - to so storitve, ki nimajo stroge povezave z razpisanim 
projektom/projektom, ki se prijavi na razpis/ in zato niso strogo nujne 
za funkcioniranje projekta in bi se lahko ta brez škode nadaljeval tudi 
brez njih.

Pri ceniku si Lugos in ostala društva ne smejo pustiti vzeti avtonomije 
- saj gre za trg, tržno blago in trg sam doloc(a ceno blaga in storitev. 
Kje ali od koga pa storitev prevajanja ali prevedeno blago kupiš, je pa 
c(isti birokratski nesmisel, saj imamo na tej listi odlic(ne prevajalce 
slovenskega rodu iz tujine, Slovence, ki živijo v tujini ali tujce v 
Sloveniji.

Poleg prijav na razpise in delanja projektov je dobesedno nujno 
pristojne (tiste, ki denar odobrijo in njihove nadrejene) nenehno vabiti 
na vsako izobraževanje, predavanje, predstavitev,namestiveno ali drugo 
zabavo, ki jo Lugos priredi sam ali v sodelovanju z drugimi. Skratka, 
potrebno jim je dati nekaj v zameno, uteho in hkrati možnost natanc(nega 
nadzora odliva denarja ter tudi sodelovanja.

In za konec: ker je ta denar prorac(unsko financiran, je potrebno 
vnaprej predvideti (iz stroškov, odlivov prejšnjih let + predvidena rast 
porabe) vsaj ocenjeno strukturo porabe skupaj tudi z drugimi viri za 
vsaj dve leti vnaprej vsako leto. Ker hoteli bodo itak vedeti tudi 
koliko zapravite za mac(ete, gnojilo, dleta, zobne šc(etke in druge 
nesmiselne stvari, c(etudi jih pri delu društva ne uporabljate in jih 
niste nikoli nabavili, c(e sem malo zloben.

lp, Jože

Mojca Miklavec pravi:
> On 1/25/07, Andrej Vernekar wrote:
>> Drzi. Ministrstva imajo najraje racune za fizicne stvari, kot jih je 
>> nastel
>> Jure.
>
> No, ministrstvo je treba vsekakor prepricati z necim konkretnim, ampak
> lugosovce sem sprva narobe razumela, da honorarjev sploh ni mogoce
> izplacevati. To v splosnem ne drzi - ko se prijavis na razpis, lahko
> teoreticno kot edini strosek napises nakazilo na napotnico (ce bo
> ministrstvo to odobrilo, je drugo vprasanje).
>
> To glede honorarjev je interni dogovor lugosa, ampak za tako drustvo
> in dejavnost povsem smiselen. (Fantje, se vedno sem vam hvalezna za
> idejo, kaj vse se da poleg potnih stroskov se prijavljat na projekt!
> ;)
>
> Samo vprasanje: ali ima kdo izkusnje, kako je s tem, da bi del
> projekta izvedli tujci (zelo resno in zelo konkretno vprasanje)? Pri
> odprtokodnem projektu je bilo receno, da ni mogoce dati honorarja
> tujcem, ampak po drugi strani lahko kupujes hardver v tujini. Ali
> "dejavnosti" ne mores "kupiti" v tujini? Oz. narociti, da ti neko tuje
> podjetje naredi nekaj, cesar noben Slovenec ne zna, uporabljali bi pa
> jasno Slovenci. Dobro ... v koncni fazi lahko tudi tujcu kupis
> prenosnika, ampak ni isto. 

----------------
Naslov/Address: Jože Klepec, Golnik 147, 4204 Golnik
Kodiranje/Encoding: ISO 8859-2 / UTF-8 



More information about the lugos-slo mailing list