[LUGOS-SLO] Prevod KRDC in Kiten
Andrej Vernekar
andrej.vernekar at moj.net
Wed Aug 22 17:18:00 CEST 2007
Zdravo,
>
>
> Sem prevedel v Dolphinu kar sem znal. Nekaj tudi s SMARTovo pomočjo. Me pa
> nekaj zanima, uporabljal sem sicer enake prevode kot ti ampak nekateri so mi
> čudni. Naprimer:
> 1. folder - imenik. Glede na open-tran se folder prevaja v mapo v Gnome in
> KDE, v Imenik se prevaja le v Mozilli.
Hvala za opozorilo, sem spregledal. Pravilno je mapa, imenik je v angl.
directory. Ocitno imam v KBablovi bazi neke stare prevode (tudi v KDE je bilo
nekaj taksnih grehov).
>
> 2. Tag - Oznaka. Tukaj se Značka tudi uporablja v KDE in Gnome glede na
> open-tran.
>
> Zaradi manj zmede mislim da bi bilo boljše če bi se folder prevajalo v
> mapo,
> tag pa v značko, meni osebno je pa vseeno, odloči se pa ti.
OK.
>
> PO datoteka, je od včeraj in čisto sveža. Jaz ne bom več prevajal
> Dolphina,
> tako da lahko v soboto nadaljuješ. Jaz bom nadaljeval v kdenetwork s kget in
> kfileshare.
Odlicno. Ta KFileShare je nedokoncan ze iz pradavnine. Ce najdes kaj cudnega kar
popravi.
>
> LP Marko
Lep pozdrav,
Andrej
More information about the lugos-slo
mailing list