[LUGOS-SLO] Prevod besede disklabel

Matic Žgur mr.zgur at gmail.com
Wed Nov 8 16:02:12 CET 2006


Živijo!

Prevajam program za urejanje razdelkov (particij), kjer sem naletel na
besedo disklabel. Sprva se mi je zdelo, da bom to enostavno prevedel kot
oznaka diska, vendar pa je v programu podan tudi opis besede, ki je
sledeči:

"A disklabel is a piece of data stored at a well known place on the
disk, that indicates where each partition begins and how many sectors it
occupies."

Ko sem malo poiskal po internetu, sem našel nekaj zadetkov, kjer je za
prevod v slovenščino bil uporabljen "oznaka diska", vendar ne vem, če se
to sklada z zgornjim opisom. Naletel sem tudi na francoski prevod, ki je
"table de partitions" in na španski prevod, ki je "tabla de
particiones", zato se mi postavlja vprašanje, če bi bilo dobro disklabel
v slovenščino prevesti kot tabela razdelkov?

V Wikipediji o tem piše sledeče:

"In the BSD computer operating systems (including NetBSD, OpenBSD, and
FreeBSD) and in related operating systems such as SunOS, a disklabel is
a record stored on a data storage device such as a hard disk that
contains information about the location of the partitions on the disk."

Program, ki ga prevajam je GParted, urejevalnik razdelkov za GNOME.

Hvala,
Matic Žgur



More information about the lugos-slo mailing list