[LUGOS-SLO] SVN

Gregor Rakar gregor.rakar at kiss.si
Tue Jul 5 23:17:39 CEST 2005


Še enkrat jo moraš povleči s svn-ja, ker se datoteke .po posodabljajo na 
trenutno stanje kode z eno ali dvodnevnim zamikom. Posodabljanje opravlja 
avtomatski program na strežniku. Že prevedene datoteke večinoma obdržijo 
prevedeno vsebino, razen če se spremeni koda, ki se tiče vsebine določenega 
sporočila. Če hočeš to opraviti sam, moraš uporabiti orodja gettext (tu ti 
pa ne morem pomagati, jih ne poznam dovolj dobro).

LP
Gregor
----- Original Message ----- 
From: "devterium" <atomic.devterium at gmail.com>
To: <lugos-slo at lugos.si>
Sent: Tuesday, July 05, 2005 9:50 PM
Subject: [LUGOS-SLO] SVN


> Imam eno vprašanje glede svn sistema:
> Recimo, da bi rad prevajal amaroK, nestabilo različico, ki je še v razvoju 
> (trunk / l10n / sl / messages / extragear-multimedia). Kako posodobit .po 
> (že prevedeno) datoteko na trenutni revision amaroKa (tako da dobimo ven 
> prevedeno datoteko + novimi še neprevedenimi nizi)?
>
> lp, kriko
> -- 
> Linux: Be Root, Windows: Re Boot
> Using Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/mail/
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> lugos-slo at lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo 



More information about the lugos-slo mailing list