[LUGOS-SLO] False negative/positive
Matjaz Horvat
matjaz at owca.info
Wed Feb 23 18:38:20 CET 2005
On sre, 2005-02-23 at 18:34 +0100, Nejc Škoberne wrote:
> > Recimo "napacen predznak", "napacno predznaceno"?
>
> Prevajam Maia Mailguard - spam management orodje. Ce streznik neko sporocilo
> "po krivem" oznaci za spam (kar pa v resnici ni) je to false positive. Ce ga
> ne oznaci kljub temu, da je spam, je to false positive.
Aha.
Katero je zdaj katero? ;)
> Se tole: kako bi prevedel "wildcard"? Recimo pri "*.exe" je * wildcard.
Kar nadomestni znak ali dzoker.
Glej:
http://www.islovar.org/iskanje_enostavno.asp
http://www.lugos.si/~minmax/smartweb.html
http://users.volja.net/k4fg0152/kde/smernice.html
--
www.getfirefox.com
More information about the lugos-slo
mailing list