[LUGOS-SLO] Fwd: Dropping Slovenian translations from util-linux?
Primoz PETERLIN
primoz.peterlin at biofiz.mf.uni-lj.si
Tue Aug 23 09:25:56 CEST 2005
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Pozdravljeni,
Ali se najde kak nov prostovoljec za vzdrževanje slovenskih prevodov paketa
util-linux? Vzdrževalec paketa, Adrian Bunk, namerava izpustiti slovensko
datoteko PO iz distribucije, če se stanje ne popravi, sam pa se nimam več
časa ukvarjati s tem paketom.
Za informacijo: paket util-linux je mešana zbirka raznih ukaznovrstičnih
programčkov, kot so denimo login, kill, fdisk, fsck in podobnih. Celoten
seznam sledi:
/bin/arch
/bin/dmesg
/bin/kill
/bin/login
/bin/more
/sbin/addpart
/sbin/agetty
/sbin/blockdev
/sbin/clock
/sbin/ctrlaltdel
/sbin/delpart
/sbin/elvtune
/sbin/fdisk
/sbin/fsck.cramfs
/sbin/hwclock
/sbin/mkfs
/sbin/mkfs.cramfs
/sbin/mkswap
/sbin/nologin
/sbin/partx
/sbin/pivot_root
/sbin/rescuept
/sbin/sfdisk
/usr/bin/cal
/usr/bin/chfn
/usr/bin/chsh
/usr/bin/col
/usr/bin/colcrt
/usr/bin/colrm
/usr/bin/column
/usr/bin/cytune
/usr/bin/ddate
/usr/bin/fdformat
/usr/bin/floppy
/usr/bin/getopt
/usr/bin/hexdump
/usr/bin/ipcrm
/usr/bin/ipcs
/usr/bin/isosize
/usr/bin/logger
/usr/bin/look
/usr/bin/mcookie
/usr/bin/mkcramfs
/usr/bin/namei
/usr/bin/newgrp
/usr/bin/raw
/usr/bin/rename
/usr/bin/renice
/usr/bin/rev
/usr/bin/script
/usr/bin/setfdprm
/usr/bin/setsid
/usr/bin/setterm
/usr/bin/ul
/usr/bin/whereis
/usr/bin/write
/usr/sbin/hwclock
/usr/sbin/ramsize
/usr/sbin/rdev
/usr/sbin/readprofile
/usr/sbin/rootflags
/usr/sbin/tunelp
/usr/sbin/vidmode
/usr/sbin/vigr
/usr/sbin/vipw
Lep pozdrav, Primož
- ---------- Posredovano sporočilo ----------
Subject: Dropping Slovenian translations from util-linux?
Date: ponedeljek 15. avgusta 2005 19:36
From: Adrian Bunk <bunk at stusta.de>
To: primoz.peterlin at biofiz.mf.uni-lj.si,
translation-team-sl at lists.sourceforge.net
Hi,
I'm the maintainer of util-linux.
I'm currently considering to drop the Slovenian translations from
util-linux because it's by far the language with the lowest percentage
of translated messages I'm shipping a po-file for. Additionally, there
hasn't been any translation activity for a long time.
Unless you are planning to work on the translations soon, I'll therefore
drop them. If you'll update them at any time in the future it will be no
problem to re-add them.
cu
Adrian
- --
"Is there not promise of rain?" Ling Tan asked suddenly out
of the darkness. There had been need of rain for many days.
"Only a promise," Lao Er said.
Pearl S. Buck - Dragon Seed
- -------------------------------------------------------
- --
Primož Peterlin, Inštitut za biofiziko, Med. fakulteta, Univerza v Ljubljani
Lipičeva 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenija. primoz.peterlin at biofiz.mf.uni-lj.si
Tel +386-1-5437632, fax +386-1-4315127, http://biofiz.mf.uni-lj.si/~peterlin/
F8021D69 OpenPGP fingerprint: CB 6F F1 EE D9 67 E0 2F 0B 59 AF 0D 79 56 19 0F
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
iQB1AwUBQwrPij3bcxr4Ah1pAQEJjgL/b0x+t2hcwpU1yeGU+Z5AY7ek5o0G5Jg0
3NbR+MQwDgHdewv+ateC3Nth8GfsCEyucAYLnLuEgXpGrNDVSs7Lht1JEc3z01+j
hcdJXqBJsGaIgH0qcjfz1tc9t83p5Nk8
=My03
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the lugos-slo
mailing list