[LUGOS-SLO] KDE/pripomba na prevod

Janez Krek janez.krek at euroteh.si
Sun Feb 29 12:12:45 CET 2004


Dne nedelja 29. februar 2004 10:36 je Andrej Lajovic napisal(a):
> Živjo!
>
> V kdelibs je izraz "Discard" preveden z "Zanemari", vendar se mi zdi, da
> bi "Zavrzi" bolj ustrezalo. Recimo pri nas v kemiji je že tako: v
> postopkih piše, da nekaj filtriraš in potem filtrat zavržeš. :) Če bi
> pisalo, da ga zanemariš, potem bi se moral delati, da ga v resnici ni tam
> in bi nadaljeval s postopkom.
>
> Se še kdo strinja?

V YaST2 smo tudi prevajali "Zavrzi".  Zanemari je bolj prevod izraza Ignore.


> Lep pozdrav,
> Andrej

-- 
Lep pozdrav,

Janez Krek
Euroteh d.o.o.
SUSE LINUX Business/Support/Training Partner in VAR

-------------------------------------------------------------------------
Euroteh d.o.o., Presernova 15, SI-1290 Grosuplje
GSM: 040/692-170 * www.euroteh.si * tel: 01/7865-190 * fax: 01/7865-195
-------------------------------------------------------------------------





More information about the lugos-slo mailing list