Prevajanje KDE 3.2
Andrej Vernekar
andrej.vernekar at moj.net
Sat Nov 8 00:13:11 CET 2003
Zdravo,
kot je verjetno že marsikdo opazil, je v ponedeljek 3. novembra izšla beta1
različica novega KDE 3.2. To hkrati pomeni tudi zamrznitev vseh sporočil (z
izjemo odobrenih popravkov, ki odpravljajo hrošče) in znak za prevajalce, da
se lahko resno lotimo dela.
To pot imamo na voljo zelo kratko obdobje (načrt zaenkrat pravi da do 8.
decembra, na morebitne zamude se ne bi zanašal), smo pa pristali rekordno
nizko, saj imamo trenutno prevedenega le 62% okolja. Nekaj prispevajo novi
programi (npr. Kopete, v izdaji bo to pot tudi KDevelop 3.0), nekaj pa je
posledica precejšnjega čiščenja vmesnika (malo so npr. poenotili rabo
terminov folder in directory itd.).
Prvi cilji so sedaj da najprej spravimo Kdelibs in kdebase na 100% (trenutno
sta nekje med 70 in 80% prevedena), s tem se jezikovni paket objavi kot del
uradne izdaje KDE, temu pa bi moral po mojem mnenju slediti kdepim (KMail,
Kontact, KOrganizer) in Kdenetwork.
Če pa želi kdo pomagati pri kakšnem drugem paketu pa je vsekakor dobrodošel,
enako velja za dokumentacijo.
Ker menda ne smem smetiti po lugosovih listah (pa tudi na vse nisem
prijavljen) , me zanima ali lahko kdo pošlje ta poziv še na druge liste?
Lep pozdrav,
Andrej
More information about the lugos-slo
mailing list