Prevajanje KDE 3.2

Andrej Vernekar andrej.vernekar at moj.net
Sat Nov 8 00:13:11 CET 2003


Zdravo,
kot je verjetno že marsikdo opazil, je v ponedeljek 3. novembra izšla beta1 
različica novega KDE 3.2. To hkrati pomeni tudi zamrznitev vseh sporočil (z 
izjemo odobrenih popravkov, ki odpravljajo hrošče) in znak za prevajalce, da 
se lahko resno lotimo dela.

To pot imamo na voljo zelo kratko obdobje (načrt zaenkrat pravi da do 8. 
decembra, na morebitne zamude se ne bi zanašal), smo pa pristali rekordno 
nizko, saj imamo trenutno prevedenega le 62% okolja. Nekaj prispevajo novi 
programi (npr. Kopete, v izdaji bo to pot tudi KDevelop 3.0), nekaj pa je 
posledica precejšnjega čiščenja vmesnika (malo so npr. poenotili rabo 
terminov folder in directory itd.). 

Prvi cilji so sedaj da najprej spravimo Kdelibs in kdebase na 100% (trenutno 
sta nekje med 70 in 80% prevedena), s tem se jezikovni paket objavi kot del 
uradne izdaje KDE, temu pa bi moral po mojem mnenju slediti kdepim (KMail, 
Kontact, KOrganizer) in Kdenetwork. 
Če pa želi kdo pomagati pri kakšnem drugem paketu pa je vsekakor dobrodošel, 
enako velja za dokumentacijo.

Ker menda ne smem smetiti po lugosovih listah (pa tudi na vse nisem 
prijavljen) , me zanima ali lahko kdo pošlje ta poziv še na druge liste?

Lep pozdrav,
Andrej



More information about the lugos-slo mailing list