[LUGOS-SLO] Slovene ali Slovenian

Gregor Rakar gregor.rakar at kiss.uni-lj.si
Mon Aug 18 18:22:49 CEST 2003


Meni se kopiranje namesto prepisovanja tudi zdi bolje, saj je prepisovanje
dela slike ali pa datoteke namesto kopiranja malo cudno za slisati.
Prepisovanje po mojem mnenju spada le k urejanju besedila, kam drugam pa ne.
Sicer pa je kopiranje splosno uporabljen izraz (fotokopiranje, kopirnica...)
Je pa res, da je nekaj let nazaj, ko sem zacel prevajanje KDE bilo misljeno,
da se uporabljajo cimbolj poslovenjeni izrazi in posledicno (skoraj) nic
tujk, kar pa postaja pri vse vecji kompleksnosti KDE-ja vse tezje pri
prevajanju.

Kaksno mnenje o kopiranju imate nekdanji in sedanji zagovorniki
prepisovanja?

LP
Gregor



----- Original Message -----
From: "Nejc Skoberne" <nejc.skoberne at guest.arnes.si>
To: "Grega Fajdiga" <lugos-slo at lugos.si>
Sent: Monday, August 18, 2003 11:37 AM
Subject: Re: [LUGOS-SLO] Slovene ali Slovenian


> Zdravo.
>
> > izberemo, saj vse vidijo prvic. "Kopiraj" se mi zdi torej
> > boljsa izbira.
>
> Meni tudi!
>
> --
> Nejc Skoberne
> Grajska 5
> SI-5220 Tolmin
> E-mail: nejc.skoberne at guest.arnes.si
>
>





More information about the lugos-slo mailing list