[LUGOS-SLO] Slovene ali Slovenian
Grega Fajdiga
Gregor.Fajdiga at voljatel.net
Mon Aug 18 09:42:44 CEST 2003
Zdravo!
No bodimo iskreni: vecina slovenskih uporabnikov Linuxa
ne bo uporabila ob prvem stiku z racunalniki - vecina bo
najbrz prisla iz okolja Windows. Tam se uporablja
"Kopiraj" in se mi zato zdi to boljsa izbira. Za tiste, ki
racunalnik spoznavajo skozi Linux je pa itak vseeno kaj
izberemo, saj vse vidijo prvic. "Kopiraj" se mi zdi torej
boljsa izbira.
Lp,
Grega
----- Original Message -----
From: "Urska Colner" <urska.colner at agenda.si>
To: <lugos-slo at lugos.si>
Sent: Monday, August 18, 2003 9:23 AM
Subject: Re: [LUGOS-SLO] Slovene ali Slovenian
> zdravo.
> ker ste se toliko razpisali na to temo, naj še jaz izrazim svoje mnenje.
> na študiju angleščine pogosto pride do težav pri uporabi britanske in
> ameriške angleščine. profesorji so nam vedno rekli, naj se odločimo za
> katerokoli, samo da se je bomo potem tudi držali.
> predlagam torej, da se odločite za eno različico in se je držite. čez
> nekaj časa bo izbrani izraz tako splošno sprejet (zgoščenka), da nihče
> ne bo več pomislil, da bi lahko bilo drugače. če začnete uporabljati
> Slovenian (čemur sem tudi jaz naklonjena), 'then so it shall be'.
>
> hvala,
> urska
>
> Jure Cuhalev pravi:
>
> >Trenutno delam na uploadu slovenske mozille v Debian unstable in bi se
> >rad preprical, ce sem pravilno napisal opis.
> >
> >Description: Mozilla Slovene Language/Region Pack
> >
> >Predvsem se sprasujem ali je pravilno Slovene ali Slovenian? In katerega
> >naj uporabim?
> >
> >Paketek se bo imenoval mozilla-locale-sl.
> >
> >
>
>
More information about the lugos-slo
mailing list