[LUGOS-SLO] flat ML prevod

Urska Colner urska.colner at agenda.si
Fri Aug 1 08:51:29 CEST 2003


po mojem mnenju je 'osnovni' prevec( sploaen prevod. treba bi bilo najti 
bolj specific(en pridevnik, ki bi takoj nakazal za kaj gre.

lp, urska

Robert Ludvik pravi:

> pardon. gre za shranjevanje v flat xml obliko zapisa (pri OOo) namesto 
> v SXW.
> lp
>
> Janez Krek wrote:
>
>>> Kako se najlepse prevede Flat XML?
>>> Cisti, osnovni... XML?
>>
>>
>>
>> Mislim, da je lepse osnovni, ceprav je prevod odvisen od konteksta...
>>
>>
>>
>>> Lp
>>>
>>> -- 
>>> Robert Ludvik
>>>
>>
>>
>> Lep pozdrav,
>>
>> Janez Krek
>>
>>
>>
>
>




More information about the lugos-slo mailing list