[LUGOS-SLO] Slovenski OpenOffice.org

Jernej Kovacic jkovacic at email.si
Wed Oct 2 08:34:19 CEST 2002


Čudno, zakaj sta slovenska in angleška različica tako nekonsistentni. V
angleški se arhiv razpakira v relativni imenik install, pri slovenski pa
kar v trenutnega, poleg tega v slovenski različici manjka
Install_guide.pdf (če še ni prevoda, bi lahko bil tudi v angleščini,
glavno da je nekaj). Glede gcc 3.0: izpiše se mi, da ga potrebuje skript
setup (tega se požene šele potem, ko install že opravi svoje delo),
problem pa je, da že install (ki je bash skript) ne opravi vsega. Moral
bi nekje še dodatno razpakirati tiste datoteke f?????, pa
jih ne, vse kar naredi, je, da v relativnem imeniku bin (glede na podane
pri parametru --prefix) naredi simbolične povezave do datotek, ki sploh
ne obstajajo - ker se prej omenjene datoteke na f sploh ne razpakirajo.
Kljub vsemu pa na koncu napiše Installation complete.

Je morda že kdo poskusil dodati kar install (in po možnosti še setup) iz
angleške različice?

Še rešitev za šumnike (Primož, morda bi bilo treba dodati v SLovenian
howto): treba je najti le ustrezno pisavo .ttf, pognati spadmin, jo
vključiti in to je to. Jaz uporabljam pisave iz Yudita (kodirane po
UTF-8)



> Pozdrav
> enak problem na isti distribuciji. mislim, ga je problem v glibc oz v 
> datoteki libc.so.6. na Mandrake 8.2 pa laufa (ne vem za gcc in glibc 
> verzije, ker to ni pri meni...)
> za šumnike pa mislim, da je dovolj LC_LANG=sl_SI (ne obljubim!)



More information about the lugos-slo mailing list