[LUGOS-SLO] Re: wrote?
Bostjan Jerko
bostjan.jerko at mf.uni-lj.si
Wed Nov 6 22:16:32 CET 2002
V bistvu sem mislil, kot materin jezik. Ampak tudi tu sem zgresil, kitajscina je bolj razsirjena. Torej predlagam kitajscino :)
On Wed, 06 Nov 2002 12:35:41 -0800 (PST)
Matjaz Horvat <matjaz85 at yahoo.com> wrote:
>
> Tako je, to sem ze v prejsnjem postu omenu, se pa ne strinjam glede razsirjenosti. Tu je anglescina vsekakor prva...
> Bostjan Jerko <bostjan.jerko at mf.uni-lj.si> wrote:Hm, jaz se pa ne strinjam. Sicer bom na dan privlekel ze zlajnano zadevo, ampak: Zakaj pa ravno anglescina? Zakaj pa ne bi uporabili raje spanscino, ki je bolj razsirjena?
>
> B.
>
> On Wed, 06 Nov 2002 16:47:16 +0100
> urska colner wrote:
>
> > Ales Casar wrote:
> >
> > >On Wed, 6 Nov 2002, Matjaz Horvat wrote:
> > >
> > >
> > >
> > >>Zgleda, da nisem bil jasen. Tako kot je ze Jernej
> > >>napisal - v koncni fazi bo izgledalo:
> > >>"Janez Novak je napisal(a)". A je zdaj razumljivo? Ni
> > >>nobenega posiljatelja ali sendera.
> > >>
> > >>A je se kaksna boljsa varianta, brez oklepajev?
> > >>
> > >>
> > >
> > >Jaz bi predlagal
> > >
> > >Janez Novak pravi:
> > >
> > >Je uporabno za oba spola, skloni so vedno pravilni in ni nobenih
> > >oklepajev.
> > >
> > >Bi pa dodal se to, da se nihce na tem svetu vkljucno z vsemi Slovenci ne
> > >bo cudil, ce bo tam pisalo 'wrote'. Ce bo pa pisalo 'pravi', se bo pa
> > >kaksnih sest miljard ljudi zelo cudilo. Ne pozabite, da tukaj ne gre za
> > >nek uporabniski vmesnik, ki ga gledate samo *vi*, ampak gre za besedilo,
> > >ki ga posiljate v svet *drugim*.
> > >
> > >Ales
> > >
> > >
> > >
> > good point
> >
> > lp, urska
> >
> >
>
>
> --------------------------------------------------------------------------------------------
> My operat~1 system unders~1 long filena~1 , does yours?
>
>
>
> ---------------------------------
> Do you Yahoo!?
> HotJobs - Search new jobs daily now
>
More information about the lugos-slo
mailing list