Prevajanje Opere za Linux.
Jernej Simončič
jernej.simoncic at guest.arnes.si
Thu Mar 14 22:33:48 CET 2002
Hello Rok,
14. marec 2002, 21:20:22, you wrote:
>> Opero za Windows sem prevedel jaz, sicer brez pomo?i, in naj bi v
>> kratkem tudi uradno iz?la (nekaj te?av je ?e z namestitvenim
>> programom). Za Linux sem jo tudi nameraval prevesti sam, vendar se ne
>> bom branil nobene pomo?i...
> Predvidevam, da imas z Opero ze vse dogovorjeno.
Ja, je bilo treba pogodbo podpisat :) (gre le za to, da bom do
prekinitve pogodbe skrbel za slovenske prevode Opere, in da dobim
dostop do internih verzij).
> Najbolje, da mi po privatni posti posljes kar imas do sedaj narejeno in mi
> dodelis kaksen "task" za Linux prevod.
Trenutno za Linux še nimam potrebnih datotek (jih bom pa verjetno
dobil kmalu), prevod za Windows pa si lahko downloadaš z naslova
<http://www2.arnes.si/~sopjsimo/svn/ow601_1041sl.zip>.
Za Linux naj bi bilo treba prevesti še 670 stringov od Opere (ostalo
se da uporabit od Windows verzije) in nekaj od Qt-ja...
--
Jernej Simoncic, jernej.simoncic at guest.arnes.si
http://www2.arnes.si/~sopjsimo/
ICQ: 26266467
Information flows efficiently through organizations, except that bad
news encounters high impedance in flowing upward.
-- Gray's Law of Bilateral Asymmetry in Networks
More information about the lugos-slo
mailing list