slovenjenje
Andraz Tori
andraz.tori1 at guest.arnes.si
Mon Jan 28 21:02:09 CET 2002
nic hudega slutec srfam po webu in naletim na tale page:
http://dad.gajba.net/ato/
-
Slovenski oddelek Amiga Translations Organization
gre za skupek ljudi, ki prevajajo amiga software v slovenski jezik...
nad celo zadevo sem bil zelo zelo prijetno presenečen, ker se fantje
očitno zelo trudijo...
prav tako imajo svoj osnovni slovarček:
http://dad.gajba.net/ato/standardi.txt
S postopnim popravljanjem in dopolnjevanjem želimo napraviti seznam
pravilnih, razumljivih in predvsem enotnih prevodov strokovnih
(računalniških) izrazov in pa izrazov, ki se pojavljajo v praktično
vsakem računalniškem programu.
no to sporočilo pošiljam iz dveh razlogov
1) imamo kakšn način da bi drug drugemu pomagali? (vecji korpus
poravnanih prevodov... morda pa še kaj drugega?)
2) lepo bi jih bilo dodati med linke na lugos slovenizacijskih
straneh... med sorodne projekte
no skratka, stvar se mi je zdela zelo zanimiva in morda ne bi škodilo
tudi če jih kaj kontaktiramo, da mal spodbude drug drugemu damo... :)
Lep Pozdrav
Andraž Tori
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 232 bytes
Desc: not available
Url : http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20020128/6091d76c/attachment-0001.pgp
More information about the lugos-slo
mailing list