[LUGOS-SLO] Re: OpenOffice
Robert Ludvik
robert.ludvik at zd-lj.si
Mon Aug 26 20:58:24 CEST 2002
Pozdrav
Nisem še čisto nazaj, samo en kratek skok :-)
prevedeni GUI OOo:
- ko bodo vsi .po zlektorirani (Agenda)
- ko prilagodim te .po za verzijo OOo1.0.1 (po mojem kakšna dva tedna
dela)
- build in testiranje
torej recimo prvi build konec septembra ampak vzemite to z malo
rezerve, da ne bo razočaranj :-)
dokumentacija je zaenkrat v obliki sxi (privzeta OOo oblika) ampak se
pogovarja v smeri LaTeX.
samo besedilo se lahko že kar prevaja, screenshooti v dokumentih so
lahko v angleškem jeziku, ko bodo na voljo slovenski se jih pa samo
zamenja. Mirko je rekel, da je pripravljen voditi prevajanje
dokumentacije (koordiniranje,...)
skupni izzid poslovenjenih OOo in Mozille se mi zdi čisto OK (en BUM
v slovenski prostor) pa še priliko lahko izkoristimo in naredimo en
piknik za vse :-)
lep pozdrav
Dne ponedeljek 26. avgust 2002 18:42 ste napisali:
> --- Robert Ludvik <robert.ludvik at zd-lj.si> wrote:
> > Pozdrav
> > Oproščam se za vse pozne odgovore (dopust).
>
> Dobrodosel nazaj!
>
> Zadnjic je nekdo na lugos-list spraseval, kdaj bo izsel poslovenjen
> OOo. Napisal sem mu, da je pri GUI potreben se del lektoriranja,
> buildanje, testiranje... in da bo GUI koncan nekje na koncu
> septembra. To sem povedal tako - na pamet, zato bi me zanimalo
> tvoje mnenje. Kdaj torej lahko pricakujemo slovenski OOo?
>
> Potem bo verjetno tudi lazje zaceti s prevajnjem raznorazne
> dokumentacije (help, faq, tutorial, howto), ker ta ponavadi
> vkljucuje izraze iz GUI.
>
> Okvirni datum izida poslovenjenega OOo pa me zanima tudi zato, ker
> smo se nekaj menili, da bi slovenski OOo in Mozillo izdali hkrati.
> Kaj pa mislis o tem?
>
> lp,
> matjaz
--
Robert Ludvik
More information about the lugos-slo
mailing list