[LUGOS-SLO] engine
    Mirko Sebart 
    mirko at iras.si
       
    Mon Aug 19 08:34:50 CEST 2002
    
    
  
To dvoje je po mojem dovolj v sorodu z 'java virtual machine' (javanski
navidezni stroj), da bi lahko uporabil 'stroj'. Beseda 'pogon' je ze precej
uveljavljena za drugo stvar (drive). Za JS bi se dalo reci tudi 'izvajalnik
JavaScripta' in layout engine bi morda lahko bil 'izrisovalnik' ali kaj
takega.
Poglej v kaksen clanek o 3D graficnih pospesevalnikih, ti vsebujejo vseh
sort 'engines'.
Mirko
----- Original Message -----
> Kako bi lahko prevedel "engine"?
>
> Imam razlicne kotekste:
> Gecko layout engine
> JavaScript engine
    
    
More information about the lugos-slo
mailing list