[LUGOS-SLO] Ispell v KDE 2.2.1

Andraz Tori andraz.tori1 at guest.arnes.si
Sun Sep 30 18:42:47 CEST 2001


On sob, 2001-09-29 at 23:23, Andrej Vernekar wrote:
> Danes sem preverjal, kako KDE 2.2.1 sodeluje z ispellom.
> 
> -ponujena je le slovaščina:
> slovaščina(slovensko)
> Razlog tiči v kspell/ksconfig.cpp, vrstica 263:
> -----
> else if (fname=="slovensko") {
>     lname="sk"; hname=i18n("Slovak"); sChangeEncoding(KS_E_LATIN2);
>   }
> -----
> mislim, da to uporabljamo mi? Je "slovensko" prava oznaka za našo
> bazo besed? In če, zakaj?
> Sicer moram stvar javiti avtorju, pa še kde-i18n (zaradi slovakov).

zakaj preprosto ne popraviš v CVSju.. ugibam da je to nekajvsrtični
patch s katerim boš zagotovil pravilno delovanje tako slovaščine kot
slovenščine

> Nato sem vseeno preveril besedilo v kate (kwrite):
> -praktično nobena beseda ni prepoznana, osvetljen je
> običajno le del besede (predpona, koren, itd.), namesto nje
> pa je ponujena zamenjava s celotno besedo (!),
> primer: 
> beseda: okolja
> najde: okolj
> predlaga: okolja
> Nobena opcija ne pomaga, tudi ne sprememba kodiranja.
>
> Seveda sem stvar takoj preveril še v emacsu, tam pa
> ispell prepozna večji del besed...   
> 
> Lahko drugo točko preveri še kdo s KDE 2.2 ali novejšim?

si pogledal kaj se dejansko skriva v datoteeki, za katero naj bi se
skrival slovenski slovar z pravili? morda je kdo preimenoval slovaško
datoteko.-..


btw: anredj, a bi lahko pripravil tist tekst predstavljanja zanimivih
(eye-candy) lastnosti KDE za tiskovko.. dobro bi bilo da se začnemo
premikati :)



Lep Pozdrav
Andraž Tori
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 232 bytes
Desc: not available
Url : http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20010930/7d66bcd3/attachment-0001.pgp


More information about the lugos-slo mailing list