[LUGOS-SLO] openoffice
Primoz Peterlin
primoz.peterlin at biofiz.mf.uni-lj.si
Wed Dec 12 13:45:34 CET 2001
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
On Wed, 12 Dec 2001, Roman Maurer wrote:
> Tole navodilo na http://l10n.openoffice.org/adding_language.html
> je videti precej naivno:
>
> Naming Convention for Resource Files
> [...]
> nn A two number code that signifies the language of the strings
> and messages. This number is often the international telephone code
> for the country that the language is spoken in. For example, 49
> represents German.
Iz več razlogov zelo gnilo:
1) telefonske kode označujejo države, ne jezikov. Pri večnacionalnih
državah takoj zaideš v težave. Če denimo hindiju dodeliš kodo 91 (Indija),
ostane ducat dostojno velikih jezikov (nekaj 10 do nekaj 100 milijonov
govorcev) osirotelih.
2) telefonske kode so eno-, dvo-, tro- ali štirimestne.
3) Mednarodna organizacija za standardizacijo je izdala vsaj dva standarda
za kodiranje jezikov (dvo- in tročrkovne kode ISO 639 in ISO 639-2).
Mojstri pri Open Office bi morali to vedeti, preden so se lotili
internacionalizacije. Če bi kaj takega zagrešili pred petnajstimi leti, ko
je bila internacionalizacija programja še bolj v povojih, bi jim morda
lahko oprostili, leta 2001 pa nikakor ne.
Lep pozdrav, Primož
- --
Primož Peterlin, Inštitut za biofiziko, Med. fakulteta, Univerza v Ljubljani
Lipičeva 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenija. primoz.peterlin at biofiz.mf.uni-lj.si
Tel: +386-1-5437632, fax: +386-1-4315127, http://sizif.mf.uni-lj.si/~peterlin/
F8021D69 OpenPGP fingerprint: CB 6F F1 EE D9 67 E0 2F 0B 59 AF 0D 79 56 19 0F
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (HP-UX)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
iQB1AwUBPBdRdD3bcxr4Ah1pAQHEMAL+JaRQKOYv94Hc+ognLpXe2HlDwXQzL/BK
rsCkxsYUuL6uJGOib6tfXitIhuUMY2beUN98Ta1RycvknHcpGS6pzPHz5mJQc2If
j0CwR6R9gUTW8QYfFQUEnqXW9NWzRtMy
=Avn2
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the lugos-slo
mailing list