From r at aufbix.org Sat Mar 1 13:59:25 2008 From: r at aufbix.org (Robert Ludvik) Date: Sat, 01 Mar 2008 13:59:25 +0100 Subject: [LUGOS-PROG] Zamenjava v PO Message-ID: <47C9532D.7030803@aufbix.org> Zdravo Pri prevajanju so nekaj spreminjali obliko datotek PO in zdaj se pojavi problem pri posodabljanju prevodov, ker se sicer enaki nizi ne prevedejo ve? samodejno. Moje vpra?anje: se da kako narediti, da bi staro obliko zapisa spremenil v novo obliko? Primer enega zapisa iz datoteke: Stara oblika: #: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text msgid "" "_: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text" "Start" msgstr "Za?ni" to bi bilo treba spremeniti v: #: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text msgctxt "02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text" msgid "Start" msgstr "Za?ni" Torej, 1) namesto '"_: ' pride 'msgctxt "', 2) v stari obliki je prazen msgid in pod njim izvirni niz. To bi bilo treba nekako zdru?iti v eno vrstico in 3) zamenjati vrstni red msgctxt in msgid. Lp From anze at volja.net Sat Mar 1 19:18:36 2008 From: anze at volja.net (Anze) Date: Sat, 1 Mar 2008 19:18:36 +0100 Subject: [LUGOS-PROG] Zamenjava v PO In-Reply-To: <47C9532D.7030803@aufbix.org> References: <47C9532D.7030803@aufbix.org> Message-ID: <200803011918.36565.anze@volja.net> Najla?je kar s search & replace z regularnimi izrazi - recimo kar v FTEju (?eprav moram re?i, da ima moja verzija malo te?ave z multiline search / replace, zato pa eFTE dela v redu - http://efte.sourceforge.net/). V bistvu mu mora? re?i: zamenjaj: msgid ""\n"_: ([^"]+)"\n"([^"]+)" z: msgctxt "\1"\nmsgid "\2" Pri tem pa mora seveda uporabiti regularne izraze (opcija X). To je iz glave (nisem pretestiral), si pa lahko pomagas tudi s kaksnim drugim editorjem ali command-line nacinom... Lp, Anze On Saturday 01 of March 2008, Robert Ludvik wrote: > Zdravo > Pri prevajanju so nekaj spreminjali obliko datotek PO in zdaj se pojavi > problem pri posodabljanju prevodov, ker se sicer enaki nizi ne prevedejo > ve? samodejno. > Moje vpra?anje: se da kako narediti, da bi staro obliko zapisa spremenil > v novo obliko? Primer enega zapisa iz datoteke: > > Stara oblika: > #: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text > msgid "" > "_: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text" > "Start" > msgstr "Za?ni" > > to bi bilo treba spremeniti v: > > #: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text > msgctxt "02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text" > msgid "Start" > msgstr "Za?ni" > > Torej, 1) namesto '"_: ' pride 'msgctxt "', 2) v stari obliki je prazen > msgid in pod njim izvirni niz. To bi bilo treba nekako zdru?iti v eno > vrstico in 3) zamenjati vrstni red msgctxt in msgid. > Lp > _______________________________________________ > lugos-prog mailing list > lugos-prog at lugos.si > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-prog From r at aufbix.org Sun Mar 2 16:26:30 2008 From: r at aufbix.org (Robert Ludvik) Date: Sun, 02 Mar 2008 16:26:30 +0100 Subject: [LUGOS-PROG] Zamenjava v PO In-Reply-To: <200803011918.36565.anze@volja.net> References: <47C9532D.7030803@aufbix.org> <200803011918.36565.anze@volja.net> Message-ID: <47CAC726.5090608@aufbix.org> Anze pravi: > Najla?je kar s search & replace z regularnimi izrazi - recimo kar v FTEju > (?eprav moram re?i, da ima moja verzija malo te?ave z multiline search / > replace, zato pa eFTE dela v redu - http://efte.sourceforge.net/). > > V bistvu mu mora? re?i: > zamenjaj: msgid ""\n"_: ([^"]+)"\n"([^"]+)" > z: msgctxt "\1"\nmsgid "\2" > > Pri tem pa mora seveda uporabiti regularne izraze (opcija X). > > To je iz glave (nisem pretestiral), si pa lahko pomagas tudi s kaksnim drugim > editorjem ali command-line nacinom... efte ?e ni zunaj, build iz svn ne rata. kateri drugi editor bi ?e pri?el prav? sem poskusil vi ampak ne pridem nikamor. sed iz command line ?e manj. lp From anze at volja.net Sun Mar 2 23:38:23 2008 From: anze at volja.net (Anze) Date: Sun, 2 Mar 2008 23:38:23 +0100 Subject: [LUGOS-PROG] Zamenjava v PO In-Reply-To: <47CAC726.5090608@aufbix.org> References: <47C9532D.7030803@aufbix.org> <200803011918.36565.anze@volja.net> <47CAC726.5090608@aufbix.org> Message-ID: <200803022338.23711.anze@volja.net> > efte ?e ni zunaj, build iz svn ne rata. kateri drugi editor bi ?e pri?el > prav? Poskusi kar fte - meni je neko? delalo, ne vem, zakaj mi zdaj ?trajka. Lahko, da bo pri tebi delovalo. Pa efte se mi zbilda brez problemov. Na tejle strani ima? opisano, kako: http://efte.cowgar.com/cgi-bin/wiki.pl?Compiling Rabi? pa CMake. Bi pa tudi mene zanimalo, kateri editorji (poleg emacsa :-D) tudi podpirajo search/replace z regularnimi izrazi... Lp, An?e From jurem at insilica.com Mon Mar 3 10:25:54 2008 From: jurem at insilica.com (Jure Menart) Date: Mon, 03 Mar 2008 10:25:54 +0100 Subject: [LUGOS-PROG] Zamenjava v PO In-Reply-To: <47C9532D.7030803@aufbix.org> References: <47C9532D.7030803@aufbix.org> Message-ID: <47CBC422.9020803@insilica.com> Oj, ce vzames za dejstvo da: 1. msgid pride pred "Start" string (ne neposredno ampak enkrat prej v streamu) 2. msgid je oblike msgid "blabla" 2. da je takoj za msgctxt "Start" string lahko vzames tole skriptico: Ce bi bil zihr, da je edin string v svoji vrsti tist "Start" bi loh naredu mal leps, pa pac gledu ce je edino en string v vrstici - ampak ker ne vem kaksni so drugi fileji, je treba zadostit zgornjim potrebam. Ce so fileji drugacni, se pa sam poigrej pa spremen preverjanje. Have fun, Menart <--- cut ---> #!/bin/sh IFS=' ' msgid="false" for str in `cat $1 | sed 's/\"_: /msgctxt \"/'`; do if [ `echo $str | grep msgid` ] then msgid_str=`echo $str | awk '{ print $1 }';` else if [ `echo $str | grep msgctxt` ] then msgid="true" msgctxt=$str; else if [ $msgid == "true" ]; then msgid="false" echo $msgctxt; echo $msgid_str $str else echo $str; fi fi fi done; <--- cut ---> Robert Ludvik wrote: > Zdravo > Pri prevajanju so nekaj spreminjali obliko datotek PO in zdaj se pojavi > problem pri posodabljanju prevodov, ker se sicer enaki nizi ne prevedejo > ve? samodejno. > Moje vpra?anje: se da kako narediti, da bi staro obliko zapisa spremenil > v novo obliko? Primer enega zapisa iz datoteke: > > Stara oblika: > #: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text > msgid "" > "_: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text" > "Start" > msgstr "Za?ni" > > to bi bilo treba spremeniti v: > > #: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text > msgctxt "02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text" > msgid "Start" > msgstr "Za?ni" > > Torej, 1) namesto '"_: ' pride 'msgctxt "', 2) v stari obliki je prazen > msgid in pod njim izvirni niz. To bi bilo treba nekako zdru?iti v eno > vrstico in 3) zamenjati vrstni red msgctxt in msgid. > Lp > _______________________________________________ > lugos-prog mailing list > lugos-prog at lugos.si > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-prog > > From klemen at iskramedical.si Fri Mar 21 13:58:17 2008 From: klemen at iskramedical.si (Klemen Omejc) Date: Fri, 21 Mar 2008 13:58:17 +0100 Subject: [LUGOS-PROG] Kako najelegantnejse zazenem skripto iz aplikacije ! Message-ID: <003801c88b53$3bf4e230$3d00a8c0@ISKRAMEDICAL.SI> Pozdravljeni ! Rad bi iz aplikacije FLTK zagnal 2 konzoli, za vsako posebej bi ob zagonu dolocil katero skripto naj izvaja. Puskusil sem popen("konsole /home/bar/skripta.sh","w"); // Ta mi secer odpre konsolo, vendar ne zazene skripte, kar bi tudi rad ! Poskusil sem execl("sh","/home/bar/skripta.sh", "skripta.sh", (char *)NULL); Ta sicer deluje, ce applikacijo predhodno odprem v ta isti konzoli. Hvala in lep pozdrav, Klemen From jure at hehe.si Fri Mar 21 14:48:51 2008 From: jure at hehe.si (Jure Koren) Date: Fri, 21 Mar 2008 14:48:51 +0100 Subject: [LUGOS-PROG] Kako najelegantnejse zazenem skripto iz aplikacije ! In-Reply-To: <003801c88b53$3bf4e230$3d00a8c0@ISKRAMEDICAL.SI> References: <003801c88b53$3bf4e230$3d00a8c0@ISKRAMEDICAL.SI> Message-ID: <200803211448.54935.jure@hehe.si> On Friday 21 of March 2008 13:58:17 Klemen Omejc wrote: > Pozdravljeni ! > > Rad bi iz aplikacije FLTK zagnal 2 konzoli, za vsako posebej bi ob zagonu > dolocil katero skripto naj izvaja. > > Puskusil sem > popen("konsole /home/bar/skripta.sh","w"); // Ta mi secer odpre > konsolo, vendar ne zazene skripte, kar bi tudi rad ! > > Poskusil sem > execl("sh","/home/bar/skripta.sh", "skripta.sh", (char *)NULL); Ta > sicer deluje, ce applikacijo predhodno odprem v ta isti konzoli. man konsole: -e [ arguments ] Execute ?command? instead of shell. It also sets the window title and icon name to be the basename of the program being executed if neither -T nor -n are given on the command line. This must be the last option on the command line. -- Jure Koren, unix developer -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-prog/attachments/20080321/01d50e1a/attachment.pgp