Je kaj novega z odpravljanjem napak v prevodu Firefoxa?<br><br>Ravnokar sem v 3.5.7 doživel &quot;Vse datoteke so prenešene.&quot; namesto &quot;prenesene&quot;, da o &quot;proxy-ju&quot;, &quot;certifikatih&quot; in &quot;imenikih&quot; ne govorimo več ;)<br>

<br>Lp, m.<br><br><div class="gmail_quote">2009/6/30 Matjaz Horvat <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:matjaz.horvat@gmail.com" target="_blank">matjaz.horvat@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

Hvala tudi tebi Aleš!<br><br>Popravke sicer še vedno zbiramo tukaj:<br><a href="http://firefoksi.blogspot.com/" target="_blank">http://firefoksi.blogspot.com/</a><br><br>LP,<br>Matjaž<br><br><div class="gmail_quote">2009/6/30 Ales Kosir <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:Ales.Kosir@hermes-softlab.com" target="_blank">Ales.Kosir@hermes-softlab.com</a>&gt;</span><div>

<div></div><div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><font size="2">Pri nalaganju:<br>
1) namesto napačno<br>
  &quot;7.2 od 10 MB pri hitrosti 12 kB/s ;&quot;<br>
raje pravilno (dodati MB pri prvem številu in izpustiti prsledek pred podpičjem)<br>
  &quot;7.2 MB od 10 MB pri hitrosti 12 kB/s;&quot;<br>
<br>
2) namesto<br>
  &quot;prenešeno&quot;<br>
raje pravilno (namesto š je s)<br>
  &quot;preneseno&quot;<br>
<br>
Pri uporabi:<br>
<br>
3) namesto<br>
  &quot;Hide links&quot;<br>
raje pravilno<br>
  &quot;Skrij povezave&quot;<br>
<br>
4) namesto<br>
  &quot;upravljanje z zaznamki&quot;<br>
raje pravilno (in preveriti, ali ni še kje rabljeno &quot;upravljanje&quot; napačno z orodnikom, namesto pravilno z rodilnikom)<br>
  &quot;upravljanje zaznamkov&quot;<br>
<br>
5) namesto<br>
  &quot;večih zavihkov naenkrat&quot;<br>
raje pravilno (in preveriti, ali ni še kje rabljeno napačno)<br>
  &quot;več zavihkov naenkrat&quot;<br>
ali<br>
  &quot;več zavihkov hkrati&quot;<br>
<br>
6) namesto<br>
&quot;Določite lahko, katere strani lahko odpirajo nezahtevana okna.&quot;<br>
raje<br>
&quot;Določite, katere strani smejo odpirati nezahtevana okna.&quot;<br>
<br>
7) Podobnih napak vrste &quot;Določite ... lahko, katere ... lahko ...&quot; je še nekaj.<br>
<br>
<br>
Tole pa je povezano z okusom:<br>
8) V menuju &quot;Slog strani&quot; je prva izbira &quot;Ni sloga&quot;. Predlagam raje &quot;Brez sloga&quot;.<br>
<br>
9) V menuju &quot;Povečevanje&quot; je zadnja izbira &quot;Povečaj samo besedilo&quot;. Predlagam raje &quot;Povečaj besedilo&quot; ali &quot;Povečaj le besedilo&quot;, da bi kdo ne mislil, da gre za &quot;Povečaj sámo besedilo&quot;, namesto pravilnega &quot;Povečaj samó besedilo&quot;<br>



<br>
10) Namesto &quot;Enoširinska pisava&quot; raje &quot;Enakokoračna pisava&quot; ali kvečjemu &quot;Pisava stalne širine&quot;.<br>
<br>
11) Namesto &quot;Spremenljiva pisava&quot; raje &quot;Spremenljivokoračna pisava&quot; ali &quot;Pisava spremenljive širine&quot;.</font></blockquote></div></div></div><br>
<br>_______________________________________________<br>
lugos-mozilla mailing list<br>
<a href="mailto:lugos-mozilla@lugos.si" target="_blank">lugos-mozilla@lugos.si</a><br>
<a href="http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla" target="_blank">http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla</a><br>
<br></blockquote></div><br>