Ja, prav si uganil - ta slovenski paket sem mislil.<br><br>In sem že slišal da šumniki ne delajo dobro, če ga imaš nameščenega.<br><br>Lp,<br>Matjaž<br><br><div><span class="gmail_quote">On 11/13/06, <b class="gmail_sendername">
Boštjan Jerko</b> <<a href="mailto:bojerko@gmail.com">bojerko@gmail.com</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Definirja "slovenski paket"?<br><br>Imam nameščen "popravek" za uporabo slovenske tipkovnice, nimam pa<br>slovenskega črkovalnika, ker ga za sedaj še ne potrebujem.<br><br>B.<br><br>On 11/13/06, Matjaz Horvat <
<a href="mailto:matjaz.horvat@gmail.com">matjaz.horvat@gmail.com</a>> wrote:<br>> A imaš nameščen slovenski paket?<br>><br>> LP,<br>> Matjaž<br>><br>><br>> On 11/13/06, Boštjan Jerko <<a href="mailto:bojerko@gmail.com">
bojerko@gmail.com</a>> wrote:<br>> ><br>> > Pozdrav!<br>> ><br>> > Na macosx sem si namestil firefox 2.0 in SeaMonkey in pri obeh se mi<br>> > nikakor ne pokažejo slovenski znaki.<br>> > Poskušal sem razne variante fontov, vendar nič.
<br>> > Pri celi stvari pa je zanimivo to, da se slovenski fonti ne pokažejo<br>> > niti pri besedilu samega programa (poleg besedila strani).<br>> ><br>> > Drugje seveda vidim slovenske črke brez problemov (tudi v orodni
<br>> > vrstici firefox-a in SeaMonkey-a).<br>> ><br>> > Kakšne ideje kaj narediti.<br>> ><br>> > B.<br>> ><br>> > --<br>> > mag./M.Sc. Boštjan Jerko<br>> > Boštjan Jerko-Japina
s.p., Raziskovanje in razvoj novih tehnologij<br>> > Boštjan Jerko-Japina s.p., Research and development of new technologies<br>> ><br>> > *******************<br>> > Elektronika/Electronics,<br>> > Software/Programi:
<a href="http://www.japina.eu">http://www.japina.eu</a><br>> > slo. blog: <a href="http://www.japina.eu/blog-slo">http://www.japina.eu/blog-slo</a><br>> > Eng. blog: <a href="http://www.japina.eu/blog-eng">
http://www.japina.eu/blog-eng</a><br>> > trgovina/store: <a href="http://www.japina.eu/store">http://www.japina.eu/store</a><br>> ><br>> > _______________________________________________<br>> > lugos-mozilla mailing list
<br>> > <a href="mailto:lugos-mozilla@lugos.si">lugos-mozilla@lugos.si</a><br>> ><br>> <a href="http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla">http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla
</a><br>> ><br>> ><br>> ><br>><br>><br>> _______________________________________________<br>> lugos-mozilla mailing list<br>> <a href="mailto:lugos-mozilla@lugos.si">lugos-mozilla@lugos.si
</a><br>> <a href="http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla">http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla</a><br>><br>><br>><br><br><br>--<br>mag./M.Sc. Boštjan Jerko<br>Boštjan Jerko-Japina
s.p., Raziskovanje in razvoj novih tehnologij<br>Boštjan Jerko-Japina s.p., Research and development of new technologies<br><br>*******************<br>Elektronika/Electronics,<br>Software/Programi: <a href="http://www.japina.eu">
http://www.japina.eu</a><br>slo. blog: <a href="http://www.japina.eu/blog-slo">http://www.japina.eu/blog-slo</a><br>Eng. blog: <a href="http://www.japina.eu/blog-eng">http://www.japina.eu/blog-eng</a><br>trgovina/store:
<a href="http://www.japina.eu/store">http://www.japina.eu/store</a><br><br>_______________________________________________<br>lugos-mozilla mailing list<br><a href="mailto:lugos-mozilla@lugos.si">lugos-mozilla@lugos.si</a>
<br><a href="http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla">http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla</a><br><br><br></blockquote></div><br>