[From nobody Thu Dec 30 23:25:22 2004 Message-ID: <4119E588.8040301@filmsi.net> Date: Wed, 11 Aug 2004 11:23:20 +0200 From: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net> User-Agent: Mozilla Thunderbird 0.7 (Windows/20040616) X-Accept-Language: sl, en-gb, en MIME-Version: 1.0 To: lugos-mozilla@lugos.si Subject: Re: [LUGOS-MOZILLA] Napaka O programu Mozilla References: <4119E200.7060306@aufbix.org> In-Reply-To: <4119E200.7060306@aufbix.org> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Jaz pa vedno pozabim javit - pri prenosu datotek v Firefoxu se odpre okno Prenosi, ki v naslovni vrstici prikazuje odstotek opravljenega prenosa; no, tam se vedno prikaže znak "%" podvojen, npr. 18%%; a je to napaka v kodi, izvornih nizih ali prevodu? Saj ni nič hudega, pa vseeno. Pa še to, vedno pozabim, če ne poženem Th z -UILocale sl-SI, se pojavljata priloženi razširitvi Offline in DOM Inspector (tudi vse menijske izbire posebnega okna, razen izbire "Možnosti...") v angleščini; a je bila druga poslovenjena v Inšpektor DOM ali sploh ne? Offline pa je ves v angleščini, razen menijske izbire "Brez povezave". Torej je potrebno uporabnikom z Okni nekje napisat, da naj po razširitvi paketa zip svoje bližnjice opremijo s temi nastavitvami, da bodo programi v celoti poslovenjeni... Th 0.7, Ff 0.9, Win miles. Robert Ludvik pravi: > Zdravo > Če grem na Pomoč - O programu Mozilla dobim napako: > Razčlenitvena napaka v XML: nedefinirani element Mesto: > jar:resource:///chrome/sl-SI.jar!/locale/sl-SI/global/about.xhtml > Številka vrstice 101, stolpec 79: <li>Za > nekatere dele te programske opreme imajo avtorske pravice &copz; 1994 > ------------------------------------------------------------------------------^ > > > Mozilla 1.7.2 na Win98 SE SLO > Lp > ]