[Lugos-mozilla] flexible space

Aleš Curk kavka14 at gmail.com
Wed Jun 1 08:22:18 CEST 2005


>To o ogrozenem razvoju je bullshit, ki ga je pac nekdo sprozil in ne
>smemo zameriti, da se o njem toliko govori (zadnjih nekaj tednov oz.
>mesecev), ker pac se vsega ne da preveriti.
>
>  
>
Sej bi se verjetno kar strinjal, da so to le nategovanja javnosti :)

>Vse delo je ljubiteljsko, a nas je pri prevajanju vse skupaj bilo
>vpletenih ze kar precej.
>
>Bi se morda pridruzil prevajanju pomoci ta FF?
>
>Ali prevajanju Thunderbirda?
>  
>
Ja zdi se mi, da je Thunderbird bol potrben prevoda sicer pa lahko tudi 
pri helpu FF pomagam. Če bi pri Thunderbirdu oral ledino pol sem za FF 
drgač pa....kdo se zdej ukvarja z Th?

Ales :)


More information about the lugos-mozilla mailing list