[LUGOS-MOZILLA] Firefox start page ipd.

Martin Srebotnjak miles at filmsi.net
Tue Nov 2 00:24:52 CET 2004


Kot boš videl v mojem naslednjem mailu na skupino,
sem dokončal tisto, kar je bilo zunaj Mozilla Europe. Pripel sem 
prevode, ki jih lahko preveriš in popraviš.

Kaj pa Mozilla Europe? Jaz do tam nimam dostopa ...
Treba je ustvarit najbrž slovenske strani, dodati sl kot lokaliteto itn.
Če je nimamo, mislim, da ni problem, lahko kažemo na angleške strani.

LP,
m.

Matjaz Horvat pravi:

>Zdravo, Martin!
>
>Najprej hvala za hiter odziv in pripravljenost. Mislim, da si trenutno
>najaktivnejsi lokalizator v Sloveniji. Cestitke!
>
>Najprej bi te prosil, ce nam pokazes svoje dosedanje prevode, da jih
>pregeldamo.
>
>Potem pa se javim, da ti pomagam pri prevajanju. Najprej pa me seveda
>zanima, kaj ti je se ostalo.
>
>Gostovanje pa bo ocitno na Mozilla Europe.
>
>Lp,
>Matjaz
>
>On sob, 2004-10-30 at 11:42 +0200, Martin Srebotnjak wrote:
>  
>
>>Že prevajam, kar je strani. Snippeti so že, prilagam jih na vpogled; 
>>kako prevajamo RSS feed? Jaz sem prevedel vir RSS, kar je gotovo narobe; 
>>kako prevajamo banner?
>>
>>Kako morajo biti pa lokalizirane povezave, to pa ne razumem čisto, ker 
>>so tako zmedli ta navodila, da bi jim jih najraje ...
>>
>>LP,
>>m.
>>
>>Aleks Reinhardt pravi:
>>
>>    
>>
>>>Živijo,
>>>
>>>Danes so si konc(no izmislili, kaj naj bi prevedli do 9. 11., c(e želimo
>>>imeti 'official localisation'. Prilagam originalno sporoc(ilo.
>>>
>>>C(e ima kdo kaj c(asa in volje za prevod, bi bilo to zelo zaželjeno; jaz
>>>moram med temi poc(itnicami napisati goro 'internal assessment'-ov in pa
>>>TOK Essay za maturo, tako da ne vem, c(e mi bo uspelo zraven še to.
>>>
>>>Skratka, v kolikor se komu ljubi prevesti kakšen del zahtevanega, naj
>>>mi, prosim, sporoc(i. Hvala.
>>>
>>>
>>>Lep pozdrav,
>>>Aleks
>>> 
>>>
>>>
>>>------------------------------------------------------------------------
>>>
>>>Zadeva:
>>>IMPORTANT update on the Firefox start page
>>>Od:
>>>Robert Kaiser <kairo at kairo.at>
>>>Datum:
>>>Fri, 29 Oct 2004 23:43:01 +0200
>>>
>>>Novičarske skupine:
>>>netscape.public.mozilla.l10n
>>>
>>>Path:
>>>secnews.netscape.com!not-for-mail
>>>Novičarske skupine:
>>>netscape.public.mozilla.l10n
>>>Organizacija:
>>>Another Netscape Collabra Server User
>>>Message-ID:
>>><cludh7$b3l1 at ripley.netscape.com>
>>>NNTP-Posting-Host:
>>>83.65.88.44
>>>MIME-Version:
>>>1.0
>>>Content-Type:
>>>text/plain; charset=ISO-8859-15; format=flowed
>>>Content-Transfer-Encoding:
>>>7bit
>>>User-Agent:
>>>Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; de-AT; rv:1.8a5) Gecko/20041019
>>>X-Accept-Language:
>>>de-at, de, en-us, en
>>>Xref:
>>>secnews.netscape.com netscape.public.mozilla.l10n:7904
>>>
>>>
>>>Dear L10n members,
>>>
>>>Thank you for all of your work in localizing Firefox in time for the 
>>>1.0 launch. We already have more than 20 localizations checked into 
>>>CVS, so it looks like we will be able to have the first ever 
>>>simultaneous release of dozens of official localizations of Firefox 
>>>1.0, on November 9. This is very exciting and will add a lot to the 
>>>buzz about Firefox.
>>>
>>>Everyone at mozilla.org appreciates your help, especially given that 
>>>they have asked you to give up some of the flexibility you have 
>>>traditionally employed. Everyone at the Foundation understand how 
>>>important the L10n community is, and wants to work to continue to 
>>>improve communication with us. There are some promising ideas under 
>>>consideration, including plans by Tristan and Peter to offer 
>>>"community.mozilla-europe.org", with blogs, forums and other tools for 
>>>all localization projects.
>>>
>>>One of the projects the Foundation is working on is a start page for 
>>>Firefox. As you know, Firefox doesn't currently have a start page. The 
>>>Foundation is working on a simple but elegant start page that can be 
>>>localized. They're not ready to publicly show what that page will look 
>>>like just yet, but we do have a simple test version, which you can 
>>>view at http://www.mozilla.org/start-test/ . Also, you WILL have a 
>>>chance to view the final startpage for your localization and you WILL 
>>>have the opportunity to OK or refuse that startpage before it goes live.
>>>
>>>Here's how this affects YOU: we need to have translated 
>>>startpage-related content for ALL official localizations of Firefox 
>>>1.0 that will be released simultaneously to the en-US edition. Below 
>>>are instructions for how to translate the startpage-related content.
>>>We have tried to keep this content as simple as possible and we do 
>>>apologize for not being able to give more notice for this. Also, we 
>>>apologize, but if your team decides to not translate this content, or 
>>>is unable to do so by Sunday, November 7, then we will not be able to 
>>>release your localization as an official, simultaneously released 
>>>localization. This is because our build system will automatically 
>>>include the official start page, so we will be unable to use an 
>>>alternate startpage for the 1.0 launch (but we will try to have this 
>>>capability in the future).
>>>
>>>Thanks for your help with this! Let's get ready for a great Firefox 
>>>1.0 launch.
>>>
>>>Robert Kaiser,
>>>on behalf of the L10n staff and the mozilla.org team that's working on 
>>>the startpage
>>>
>>>----
>>>
>>>
>>>Affected content:
>>>
>>>The following pages need to be available for each official localization:
>>>
>>>* Start-page snippets. See www.mozilla.org/start-test/
>>>* Help & Add-ons (simplified Firefox Central page). See
>>>www.mozilla.org/products/firefox/central-lite.html
>>>* About Mozilla (new page describing Mozilla, Firefox, Mozilla
>>>Europe, localization teams): See below.
>>>* Get Involved: See below.
>>>* Link to appropriate version of Mozilla Store.
>>>
>>>URL scheme and hosting:
>>>
>>>Where using localization URLs, I'm using FR as the sample localization 
>>>code - this is to be modified per localization of course.
>>>
>>>* Startpage: hosted on Mozilla.org. Check in and manage using
>>>Mozilla CVS:
>>>o www.mozilla.org/ ???
>>>+ [I'm still trying to figure out where exactly we have
>>>to put them, expact a word on that in this thread]
>>>* Start-related pages: hosted on Mozilla-europe.org. Check in and
>>>manage using Mozilla-Europe content management system:
>>>o new content, other than the snippets, will be hosted at
>>>www.mozilla-europe.org/fr/products/firefox/start/
>>>* Links off the starpage:
>>>+ Help & Add-ons: link to
>>>
>>>www.mozilla-europe.org/fr/products/firefox/start/central.html
>>>+ About Mozilla: link to
>>>
>>>www.mozilla-europe.org/fr/products/firefox/start/about.html
>>>+ CDs & Merchandise: link to store.mozilla.org
>>># German site links to German store URL
>>># French site links to French store URL
>>># Japanese site links to Japanese store URL
>>># Other European localizations link to English-UK
>>>store URL
>>># Other localizations link to store.mozilla.org
>>>(English-US store URL)
>>>+ Get Involved:
>>># Localizations for which there is a
>>>Mozilla-europe.org translated sites link to the
>>>existing translted Mozilla-europe.org "Get
>>>Involved" page
>>># Localizations for which there is no
>>>Mozilla-europe.org translated site link to
>>>
>>>www.mozilla-europe.org/fr/products/firefox/start/get-involved.html
>>>* Look and feel: All start pages, except US-English and Japanese,
>>>should be hosted on Mozilla-europe.org and will be automatically
>>>wrapped in an updated template that will be consistent with the
>>>Mozilla.org look and feel.
>>>* Non-Europe localizations: Mozilla-europe has kindly agreed to host
>>>to host the start-page related pages for all localizations, not
>>>just the European ones. We are planning to activate a domain name
>>>such as Mozilla-world.org that can be used to point to the
>>>non-Europe localizations.
>>>
>>>
>>>
>>>Translating start-page snippets:
>>>
>>>* Sample startpage snippets are at
>>>o http://www.mozilla.org/start-test/
>>>* The promotional lines should be translated. We request that
>>>localization teams start off by translating the English snippets
>>>provided, but localization teams may create additional promotion
>>>lines to highlight location-specific issues, or remove promo lines
>>>that don't make sense for a specific localization.
>>>* The links at the bottom of the page should be translated and link
>>>to the appropriate pages (see above)
>>>* Please note: please respect the file naming conventions for the
>>>snippets folders, especially the title.txt file (that file name
>>>should not be translated)
>>>* Please validate snippets at w3c.org before submitting them
>>>* Localizations should submit at least one startpage snippet, and no
>>>more than 12 snippets. Snippets will be rotated.
>>>* Start-page snippets will be updated (pushed to production) every
>>>two hours.
>>>
>>>
>>>Start-related pages:
>>>
>>>
>>>About Mozilla pages
>>>---
>>>
>>>Mozilla Firefox is the innovative new open source web browser that 
>>>everyone is talking about. Firefox is created by the Mozilla project, 
>>>a world-wide, non-profit, open source effort that includes thousands 
>>>of volunteers. The mission of the Mozilla project is to preserve 
>>>choice and innovation on the Internet. Organizational support for the 
>>>Mozilla project is provided by the Mozilla Foundation (in the United 
>>>States), Mozilla Europe, and Mozilla Japan.
>>>
>>>[for European localizations:]Mozilla Europe is a non-profit 
>>>organization based in Paris that works on the following items:
>>>
>>>* Join forces with local, regional and national Mozilla communities in 
>>>order to promote Mozilla and its derivative products at a Europe-wide 
>>>level;
>>>* Encourage independent developers, universities, companies and 
>>>administrations to contribute to the Mozilla project, either by 
>>>producing source code or by funding the project;
>>>* Increase usage of the Mozilla browser and its by-products by 
>>>offering the services that may be needed in order to deploy the products.
>>>
>>>[localization blurb:]The French edition of Mozilla Firefox was created 
>>>by Mozilla-fr, the French localization team. Mozilla-fr is a group of 
>>>volunteers who have localized Firefox for French users.
>>>
>>>
>>>Support Mozilla page
>>>---
>>>Contributing to Mozilla Europe and the Mozilla Project
>>>
>>>Anyone can get involved with Mozilla. Whether you are an individual, 
>>>or represent a company, an administration or a University, your 
>>>contribution can take many forms:
>>>For individuals: become a member or make a donation
>>>
>>>You can make a small donation and become a member of Mozilla Europe. 
>>>When you join, you will receive a collector's item T-shirt, designed 
>>>exclusively for Mozilla Europe Members.
>>>If you would like to help Mozilla Europe to promote development and 
>>>usage of the Mozilla browser and its byproducts, please send a check 
>>>(in Euros) to our snail mail address:
>>>Mozilla Europe
>>>28 rue Viala
>>>75015 PARIS
>>>FRANCE
>>>
>>>If you already have a Paypal account, you can use it to donate some 
>>>money to Mozilla Europe.
>>>
>>>We also encourage you to donate to the Mozilla Foundation, based in 
>>>the US.
>>>
>>>For companies and administrations
>>>
>>>[for european localizations:]Companies or administrations willing to
>>>financially support Mozilla Europe's efforts can reach us via
>>>e-mail: corporate-sponsor at mozilla-europe.org.
>>>
>>>[for other localizations:]Companies or administrations willing to
>>>financially support Mozilla Europe's efforts can reach us via
>>>e-mail: partners at mozilla.org.
>>>
>>>
>>>For Universities and engineering schools
>>>
>>>Past students-contributors to the Mozilla project have developed an
>>>invaluable educational experience. We are interested in partnering
>>>with Universities, Engineering schools and other Computer Science
>>>education entities to have students contribute to the Mozilla
>>>project while studying. Teachers and students of such Engineering
>>>schools and Universities should contact Mozilla Europe via e-mail:
>>>academia at mozilla-europe.org
>>>[partners at mozilla.org for non-European localizations]
>>>
>>>[Localization blurb:]Join the Mozilla-fr team. The French localization 
>>>team is always looking for volunteers to help us localize Mozilla 
>>>software and web sites. If you would like to get involved, send email 
>>>to bla at blabla.com.
>>>
>>>Other Ways to Contribute to the Mozilla project
>>>
>>>If you speak English and want to learn about additional ways to get
>>>involved with Mozilla, including helping with marketing or helping
>>>to test our software, please refer to the Mozilla.org Web site.
>>>      
>>>
>>    
>>




More information about the lugos-mozilla mailing list